тынк, ‑у,
Аддзелачны раствор з сумесі вяжучых рэчываў (вапны, цэменту, гліны, пяску, вады і пад.), які наносяць на паверхню будынкаў, унутраных сцен памяшканняў і пад.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тынк, ‑у,
Аддзелачны раствор з сумесі вяжучых рэчываў (вапны, цэменту, гліны, пяску, вады і пад.), які наносяць на паверхню будынкаў, унутраных сцен памяшканняў і пад.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пы́рскаць, -аю, -аеш, -ае;
1. чым. Раскідаць кроплі вадкасці, дробныя часцінкі чаго
2. каго-што чым або што на каго-што. Рассейваць дробныя пырскі дзе
3. (1 і 2
4. Смяяцца (не стрымаўшыся або ў
5. (1 і 2
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс, часткова)
blunt
1) тупы́
2) адкры́ты, бесцырымо́нны; рэ́зкі
3)
1) тупі́ць (нож)
2) атупля́ць; прытупля́ць (пачу́цьці, энэ́ргію)
3.1) тупе́ць, тупі́цца
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
dry1
1. сухі́;
turn dry вы́сахнуць;
2. сухі́, без дажджу́;
a dry spell перы́яд без апа́дкаў
3. сухі́(пра валасы, скуру);
a shampoo for dry hair шампу́нь для сухі́х валасо́ў
4. сухі́, несало́дкі;
dry white wine сухо́е бе́лае віно́
5. сухі́, хало́дны, непрыве́тны;
a dry answer хало́дны
6. сасмя́глы
7. неціка́вы, ну́дны
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
early1
1. ра́нні; пачатко́вы;
in early spring ра́нняй вясно́й, напрадве́сні; на пача́тку вясны́;
in the early 20th century на пача́тку XX стаго́ддзя;
2. датэрміно́вы; ху́ткі;
early elections датэрміно́выя вы́бары;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
plain2
1. я́сны, зразуме́лы;
2. про́сты;
3. прамы́, шчы́ры, адкры́ты;
a plain answer прамы́
♦
(as) plain as day/(as) plain as the nose on your face я́сны як дзень, ясне́й я́снага; ≅ як дво́йчы два;
plain sailing прасце́й про́стага, прасце́й па́ранай рэ́пы; ве́льмі про́ста і лёгка
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
я́сны
◊ я́сная спра́ва — я́сное де́ло;
як гром з я́снага не́ба — как гром среди́ я́сного не́ба;
наве́сці цень на я. дзень — навести́ тень на плете́нь (на я́сный день)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
zrewanżować się
1. адплаціць тым жа; аддзячыць;
2. узяць рэванш;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
неопределённый
1. (неустановленный) нявы́значаны; неакрэ́слены; (сомнительный, уклончивый) няпэ́ўны; (неясный) невыра́зны;
отложи́ть на неопределённое вре́мя адкла́сці на нявы́значаны (няпэ́ўны) час;
неопределённое положе́ние невыра́знае (няпэ́ўнае) стано́вішча;
неопределённый отве́т невыра́зны (няпэ́ўны)
2.
неопределённое уравне́ние неазнача́льнае ўраўне́нне;
3.
неопределённая фо́рма глаго́ла неазнача́льная фо́рма дзеясло́ва, інфініты́ў;
неопределённый арти́кль няпэ́ўны арты́кль;
неопределённое местоиме́ние няпэ́ўны займе́ннік.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
менш,
1.
2. У спалучэнні з прыметнікамі, дзеепрыметнікамі і прыслоўямі ўтварае апісальную форму ступені параўнання.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)