Ві́на 1 ’пікі (у картах)’ (
Ві́на 2 ’пасаг’ (
Віна́ 1 ’нядобры ўчынак, правіннасць’ (
Віна 2 ’прычына’ (
Віна 3 ’плата суддзю і інш. чыноўнікам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ві́на 1 ’пікі (у картах)’ (
Ві́на 2 ’пасаг’ (
Віна́ 1 ’нядобры ўчынак, правіннасць’ (
Віна 2 ’прычына’ (
Віна 3 ’плата суддзю і інш. чыноўнікам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Галу́за 1 ’неабцярэбленая галінка’ (
Галу́за 2 ’свавольнік, гарэза’ (
Галу́за 3 ’астрыжаны хлопец або дзяўчынка з кароткімі валасамі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
bezáhlen
1) апла́чваць, плаці́ць (за што
ich hábe es téuer ~ müssen я за
sich bezáhlt máchen акупля́цца (
2) (mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dréifach
1.
~ so viel у трайны́м паме́ры
2.
~ téilen падзялі́ць на тры ча́сткі;
das zählt dóppelt und ~
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gras
únter dem ~e líegen
ins ~ béißen
darüber ist längst ~ gewáchsen
er hört das ~ wáchsen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schnüren
1.
1) зашнуро́ўваць, завя́зваць;
éinen Gefángenen ~ звяза́ць пало́ннага;
das schnürt éinem das Herz zusámmen
2) нані́зваць, налы́гваць (жэмчуг і да т.п.)
3)
2. ~, sich зашнурава́цца, зацягну́цца (у гарсэт)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Stándpunkt
1) пазі́цыя, месцазнахо́джанне
2) пункт по́гляду;
er ist von séinem ~ nicht ábzubringen яго́ не́льга перакана́ць;
vom ~ der Wíssenschaft з пу́нкту по́гляду наву́кі;
das kommt auf den ~ an
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verlúst
éinen ~ erléiden
éinen ~ béibringen
~e an Mann und Wáffe
das ist ein ~ für mich
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гісто́рыя
1. Geschíchte
усеагу́льная гісто́рыя állgemeine Geschíchte, Wéltgeschichte
гісто́рыя но́вага ча́су Geschíchte der Néuzeit;
наве́йшая [найно́ўшая] гісто́рыя jüngste Geschíchte;
старажы́тная гісто́рыя Geschíchte des Áltertums;
гісто́рыя сярэ́дніх вяко́ў Geschíchte des Míttelalters;
2. (здарэнне) Geschíchte
вось дык гісто́рыя! éine schöne Geschíchte!;
пра
ве́чная [звыча́йная] гісто́рыя! ímmer die álte Léier [Geschíchte]!;
зусі́м і́ншая гісто́рыя etwas ganz Ánderes
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
дарэ́чы
1. (да месца, якраз у патрэбны час) zur réchten Zeit; geráde recht;
2. (адначасова, заадно) bei díeser Gelégenheit;
дарэ́чы, зайдзі́ і па кні́гі bei díeser Gelégenheit kannst du gleich die Bücher mit hólen;
3. пабочн слова;
дарэ́чы ка́жучы, дарэ́чы сказа́ць übrigens, nebenbéi bemérkt; apropos [apro´po:];
дарэ́чы, як ён ма́ецца? übrigens [apropos], wie geht es ihm?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)