ката́ться
1. кача́цца;
мяч ката́ется по́ полу мяч кача́ецца па падло́зе;
2. (совершать прогулку) ката́цца; (на коньках — ещё) ко́ўзацца; (ездить) е́здзіць, вазі́цца;
ката́ться верхо́м ката́цца (е́здзіць) ве́рхам;
ката́ться на ло́дке ката́цца на ло́дцы;
ката́ться на конька́х ката́цца (ко́ўзацца) на канька́х;
3. (много раз, часто ездить куда-л.) разг. е́здзіць;
куда́ э́то он ката́ется? По каки́м дела́м? куды́ гэ́та ён е́здзіць? Па які́х спра́вах?;
4. страд. кача́цца; валі́цца; см. ката́ть 1, 4—7;
◊
ката́ться как сыр в ма́сле пла́ваць як сыр у ма́сле;
ката́ться со́ смеху кача́цца (захо́дзіцца) ад (са) сме́ху.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
произво́дство ср.
1. (действие) правядзе́нне, -ння ср., выкана́нне, -ння ср.;
произво́дство ночны́х рабо́т правядзе́нне (выкана́нне) начны́х рабо́т;
произво́дство о́пытов правядзе́нне до́следаў;
2. в разн. знач. вытво́рчасць, -ці ж.; (изготовление) вы́раб, -бу м.;
произво́дство бума́ги вы́раб (вытво́рчасць) папе́ры;
ору́дия произво́дства прыла́ды вытво́рчасці;
сре́дства произво́дства сро́дкі вытво́рчасці;
спо́соб произво́дства спо́саб вытво́рчасці;
учи́ться без отры́ва от произво́дства вучы́цца без адры́ву ад вытво́рчасці;
сталелите́йное произво́дство сталеліце́йная вытво́рчасць;
э́то произво́дство конди́терской фа́брики гэ́та вы́раб канды́тарскай фа́брыкі;
3. (повышение в чине) узвядзе́нне (у чын), нада́нне (надава́нне) чы́ну;
произво́дство в капита́ны узвядзе́нне ў чын капіта́на.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
пря́мо нареч.
1. пра́ма; (ровно) ро́ўна; (в прямом направлении) про́ста;
иди́те пря́мо на ту берёзу ідзі́це про́ста на ту́ю бяро́зу;
держа́ться пря́мо трыма́цца пра́ма (ро́ўна);
2. (непосредственно) про́ста, непасрэ́дна; (сразу) адра́зу;
начнём пря́мо с де́ла пачнём про́ста (адра́зу) са спра́вы;
3. (откровенно) про́ста, адкры́та, шчы́ра;
бу́дем говори́ть пря́мо бу́дзем гавары́ць про́ста (адкры́та, шчы́ра);
смотре́ть пря́мо в глаза́ кому́-л. глядзе́ць про́ста (адкры́та) у во́чы каму́-не́будзь;
4. (в знач. усилительного слова: истинно, подлинно, действительно) про́ста, про́ста-такі́;
он пря́мо геро́й ён про́ста геро́й;
пря́мо необходи́мо э́то сде́лать про́ста (про́ста-такі́) трэ́ба гэ́та зрабі́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
то́чно
1. нареч. дакла́дна; (ровно) ро́ўна;
он вы́полнил поруче́ние то́чно ён вы́канаў даручэ́нне дакла́дна;
то́чно в три часа́ ро́ўна (дакла́дна) у тры гадзі́ны;
2. нареч. (совершенно, вполне) якра́з;
то́чно така́я же кни́га якра́з така́я ж кні́га;
3. част. так, ага́, пра́ўда, сапраўды́;
то́чно, э́то он сде́лал так (пра́ўда, сапраўды́), гэ́та ён зрабі́ў;
4. союз бы́ццам, ні́бы;
что ты бежи́шь то́чно с цепи́ сорва́лся што ты бяжы́ш, бы́ццам (ні́бы) з ланцуга́ сарва́ўся;
5. (в самом деле) вводн. сл., уст. сапраўды́;
он, то́чно, был вчера́ у нас ён, сапраўды́, быў учо́ра ў нас;
◊
так то́чно воен. так;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
lie3 [laɪ] v. (lay, lain)
1. ляжа́ць;
Don’t lie in the sun too long. Не ляжы на сонцы занадта доўга;
The town lay in ruins. Горад ляжаў у руінах.
2. быць, знахо́дзіцца;
London lies on the Thames. Лондан стаіць на Тэмзе;
The choice lies with you. Выбар залежыць ад вас.
♦
lie ahead/in store чака́ць;
I wonder what lies in store for us. Цікава, што чакае нас у будучыні;
lie low infml хава́цца, таі́цца;
The blame lies at his door. Гэта яго віна.
lie behind [ˌlaɪbɪˈhaɪnd] phr. v. хава́цца за;
Do you know what lies behind it all? Вы ведаеце, што за гэтым cтаіць?
lie down [ˌlaɪˈdaʊn] phr. v. кла́сціся;
I’ll lie down for an hour. Я прылягу на гадзінку.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
stop1 [stɒp] n.
1. перапы́нак, па́ўза;
bring smb. to a (dead) stop прыму́сіць каго́-н. замаўча́ць;
make a stop спыня́цца, рабі́ць па́ўзу;
without a stop без перапы́нку
2. прыпы́нак, супы́нак; затры́мка;
be at a stop не зру́шыцца з мёртвай кро́пкі;
come to a full stop дайсці́ да кра́ю, зайсці́ ў тупі́к
3. прыпы́нак, супы́нак, прыста́нак;
Is this a request stop? Ці гэта прыпынак па запатрабаванні?
4. каро́ткае знахо́джанне, прыпы́нак;
make a stop in Paris спыні́цца ненадо́ўга ў Пары́жы
5. ling. знак прыпы́нку;
a full stop кро́пка
6. mus. кла́пан (духавога інструмента)
7. ling. выбухны́ зы́чны гук
♦
pull all the stops out зрабі́ць усё магчы́мае, наці́снуць на ўсе педа́лі, дзе́йнічаць усі́мі сро́дкамі
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
stretch2 [stretʃ] v.
1. расця́гваць; расця́гвацца; выця́гваць; выця́гвацца;
stretch gloves расця́гваць пальча́ткі;
Does this material stretch? Гэта тканіна цягнецца?
2. наця́гваць; наця́гвацца; напру́жваць; напру́жвацца;
stretch every nerve напру́жваць ко́жны нерв
3. цягну́цца, распасціра́цца;
The forest stretches for hundreds of miles. Лес цягнецца на сотні міль.
4. перабо́льшваць; дапуска́ць наця́жкі;
stretch the truth дадава́ць то́е, чаго́ не было́; перабо́льшваць;
stretch the meaning of a word пашыра́ць значэ́нне сло́ва, надава́ць сло́ву дадатко́вае значэ́нне
♦
stretch a point выхо́дзіць за ме́жы дазво́ленага;
Don’t stretch the point! Рабі як трэба! Не парушай правілы;
stretch one’s legs infml разміна́ць но́гі; прагу́львацца
stretch out [ˌstretʃˈaʊt] phr. v. праця́гваць; праця́гвацца;
stretch oneself out расця́гвацца (на канапе, ложку і да т.п.)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
gain2 [geɪn] v.
1. (by, from) атры́мліваць, набыва́ць (што-н. карыснае, неабходнае);
You’ll gain by the experience. Гэта (здарэнне) будзе для вас карысным урокам.
2. павялі́чваць (хуткасць, вышыню, вагу і да т.п.);
I’m afraid I’m gaining weight again. Баюся, што я зноў набіраю вагу.
3. (on, upon) наганя́ць, даганя́ць;
Тhe police were gaining on them. Паліцыя наганяла іх.
4. спяша́цца (пра гадзіннік);
Мy watch gains 2 minutes a day. Мой гадзіннік спяшаецца на 2 хвіліны ў дзень.
5. fml дабіра́цца (да месца з цяжкасцямі);
Аt last they gained the destination. Нарэшце яны дабраліся да месца прызначэння.
♦
gain ground рабі́цца (больш) папуля́рным, мо́цным, шы́рыцца;
Тhe movement is gaining ground. Гэты рух робіцца папулярным;
gain time выйграва́ць час
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
want2 [wɒnt] v.
1. хаце́ць, жада́ць;
I want you to do it now! Я хачу, каб вы зрабілі гэта зараз!
2. infml адчува́ць, мець патрэ́бу (у чым-н.);
He wants energy. Яму не хапае энергіі.
Your country wants you. Ты патрэбен сваёй краіне.
The car wants repairing. Машыну трэба рамантаваць.
3. fml не хапа́ць;
want for nothing мець усё неабхо́днае;
He wants for nothing. Ён ні ў чым не мае нястачы.
4. патрабава́ць, выкліка́ць; хаце́ць ба́чыць;
You’re wanted (on the phone). Вас клічуць (да тэлефона).
He is wanted by the police. Яго шукае паліцыя.
want in [ˌwɒntˈɪn] phr. v. infml хаце́ць увайсці́
want out [ˌwɒntˈaʊt] phr. v. infml хаце́ць вы́йсці;
The dog wants out. Сабака просіцца на двор.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
bag1 [bæg] n.
1. су́мка, то́рба; паке́т;
an evening bag тэатра́льная су́мачка;
a garbage/rubbish bag паке́т для сме́цця;
a paper bag папяро́вы паке́т;
a plastic bag поліэтыле́навы паке́т;
a shopping bag су́мка для паку́пак
2. мех, мяшо́к;
a bag of cement мяшо́к цэме́нту
3. infml ба́ба, цётка (пра непрыемную жанчыну)
4. pl. bags (of smth.) BrE, infml про́цьма, бага́та; нава́лам;
bags of time нава́лам ча́су
5. pl. bags мяшкі́ (пад вачыма)
♦
a bag of bones infml рэ́бры ды ску́ра;
bag and baggage ца́лкам, без аста́тку;
be in the bag infml спра́ва зро́блена;
It is in my bag. Гэта ўжо ў мяне ў кішэні;
leave smb. holding the bag узвалі́ць адка́знасць на каго́-н.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)