пра́ўда во́чы ко́ле die Wáhrheit hört man úngern; die Wáhrheit ist únbequem [únangenehm]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
не́бан. Hímmel m -s; Firmamént n -(e)s (скляпенненеба);
◊
быць на сёмым не́беразм. im síeb(en)ten Hímmel sein;
памі́ж не́бам і зямлёйразм. zwíschen Hímmel und Érde;
пад адкры́тым не́бамúnter fréiem Hímmel;
як з не́ба звалі́ўся wie vom Hímmel [aus den Wólken] gefállen; wie aus héiterem Hímmel як не́ба ад зямлі́ hímmelweit entférnt [verschíeden], wie Tag und Nacht;
тра́піць па́льцам у не́ба danébenhauen*vi; danébengreifen*vi;
вы́рас да не́ба, а дурны́ як трэ́ба≅ groß ist der Báumstumpf, doch schlecht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ножм. Mésser n -s, -; Schnéide f -, -n (рэзальнаячасткаінструментаў);
кансе́рвавы нож Bǘchsenöffner m -s, -, Dósenöffner m -s, -;
◊
нож у сэ́рца ein Stich [ein Stoß] ins Herz;
падступі́цца дакаго-н.з нажо́м да го́рлаj-m das Mésser an die Kéhle setzen;
быць зкім-н.на нажа́хразм. bis aufs Mésser j-m feind sein; j-m spínnefeind sein;
нож у спі́ну ein Dólchstoß in den Rücken;
паме́рці пад нажо́м während der Operatión stérben*;
без нажа́ зарэ́заць≅ das ist der réinste Mord
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пе́радIIпрыназ.
1. vor (Aнапыт. «куды?», Dнапыт. «дзе?»);
ён спыні́ўся пе́рад дзвяры́ма er blieb vor der Tür stehen;
пакладзі́ гэ́та пе́рад дзвяры́ма leg(e) es vor die Tür;
2. (дапачаткучаго-н.) vor (D);
пе́рад пача́ткам заня́ткаў vor Begínn des Únterrichts;
пе́рад ядо́й vor dem Éssen;
пе́рад усі́м vor állem;
быць вінава́тым пе́радкім-н.j-m gégenüber schúldig sein;
доўг пе́рад радзі́май die Pflicht der Héimat gégenüber;
адка́зваць пе́рад зако́нам sich vor Gerícht verántworten (müssen)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
serve
[sɜ:rv]
v.
1) служы́ць
to serve in the army — служы́ць у во́йску
He served as a butler — Ён служы́ў дварэ́цкім
2) абслуго́ўваць (пакупніка́, кліе́нта ў рэстара́не); падава́ць на стол
3) дапамагчы, услужы́ць
Can I serve you in any way? — Магу́ вам дапамагчы́ ў чым-ко́лечы?
4) служы́ць, быць прыда́тным
Boxes served as seats — Скры́нкі служы́лі як сядзе́ньні
•
- it serves him right!
- serve the ball
- serve a term in prison
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
crush
[krʌʃ]1.
v.t.
1) лама́ць; крышы́ць; разьбіва́ць
2) ко́мчыць, каме́чыць; мяць
to crush together — скаме́чыць, ско́мчыць
3) таўчы; драбі́ць; расьціра́ць
4)
а) душы́ць (супраці́ў)
б) заняво́льваць
5) выціска́ць
2.
v.i.
лама́цца; крышы́цца
3.
n.
1) разду́шваньне, расьціска́ньне n., разгро́м -у m.
2) ціскані́на, штурхані́на, таўкатня́f.
3)
а) захапле́ньне n., глыбо́кая сымпа́тыя
have a crush on someone — быць мо́цна закаха́ным у не́кага, чуць сымпа́тыю да не́кага
б) аб’е́кт сымпа́тыі
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
demand
[dɪˈmænd]1.
n.
1) патрабава́ньне n.; вымо́га f., вымага́ньне, дамага́ньне n.
2) патрэ́ба f.
I have many demands on my time — У мяне́ шмат спра́ваў
3) Econ. по́пыт, за́пыт -у m., запатрабава́ньне n.
to be in great demand — быць у вялі́кім по́пыце
This article is in demand — на гэ́ты тава́р ёсьць по́пыт
demand and supply — по́пыт і прапано́ва
2.
v.
1) дамага́цца; патрабава́ць
2) вымага́ць, патрабава́ць
3) выкліка́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)