падвучы́ць, -учу́, -у́чыш, -у́чыць; -у́чаны;
1. каго-што. Навучыць крыху
2. каго (што), з
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
падвучы́ць, -учу́, -у́чыш, -у́чыць; -у́чаны;
1. каго-што. Навучыць крыху
2. каго (што), з
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
культ, -у,
1. Рэлігійнае служэнне бажаству і звязаныя з гэтым абрады.
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
проціпаста́віць, -та́ўлю, -та́віш, -та́віць; -та́ўлены;
1. Параўнаць, указаўшы на розніцу, процілегласць прымет аднаго і другога.
2. Процідзейнічаючы, накіраваць супраць каго-, чаго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
серабры́ць, -ру́, -ры́ш, -ры́ць; -ры́м, -рыце́, -ра́ць; -ро́ны;
Пакрываць тонкім слоем серабра; надаваць
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
сукно́, -а́,
Шарсцяная або паўшарсцяная тканіна з гладкім ворсам.
Класці (палажыць) пад сукно што (
||
Суконная мова (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
замарынава́ць, ‑ную, ‑нуеш, ‑нуе;
1. Зрабіць марынаваным.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
канкрэтызава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
Даць (даваць) канкрэтнае вырашэнне
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ке́міць, кемлю, кеміш, кеміць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ко́зытна,
Пра адчуванне козыту.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
правапнава́ць, ‑ную, ‑нуеш, ‑нуе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)