Пла́каць, пла́каці, пла́катэ, пла́кыць, пла́кацца ’праліваць слёзы ад болю, гора і пад.’, ’завываць, скуголіць, жаліцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пла́каць, пла́каці, пла́катэ, пла́кыць, пла́кацца ’праліваць слёзы ад болю, гора і пад.’, ’завываць, скуголіць, жаліцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
фанта́н
1. Fontäne
на́фтавы фанта́н Érd¦ölfontäne
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
сві́сну́ць
1. pféifen*
2.
3.
сві́сну́ць па галаве́ auf den Kopf háuen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Пелесава́ць ’жорстка цялесна караць плёткаю, сячы бічом; вытоптваць луг, пасеў (аб конях, каровах)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пыля́ць 1 ’кідаць з сілай,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пахра́паць ’паламаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
вы́трубіць, ‑блю, ‑біш, ‑
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
со́ска, ‑і,
Тое, з чаго або тое, што даюць ссаць дзіцяці (трубка з гумы ў выглядзе саска).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
угро́біць, ‑блю, ‑біш, ‑
1.
2. Сапсаваць, вывесці з ужывання.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цу́паць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1.
2. Ісці, крочыць.
3. Хапаць рукой за што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)