зачыні́ць, ‑чыню, ‑чыніш, ‑чыніць;
1. Злучыць створкі, апусціць века чаго‑н.
2. Пакінуць каго‑н. у памяшканні, замкнуўшы дзверы; заперці.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зачыні́ць, ‑чыню, ‑чыніш, ‑чыніць;
1. Злучыць створкі, апусціць века чаго‑н.
2. Пакінуць каго‑н. у памяшканні, замкнуўшы дзверы; заперці.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сядзе́ць, сяджу́, сядзі́ш, сядзі́ць; сядзі́м, сядзіце́, сядзя́ць; сядзі́;
1. Займаць такое становішча, пры якім тулава апіраецца на што
2. Знаходзіцца на якім
3. Знаходзіцца, быць дзе
4. Знаходзіцца ў якім
5. Быць у зняволенні; быць пазбаўленым свабоды.
6. (1 і 2
7. (1 і 2
8. (1 і 2
Вось дзе сядзіць хто-што ў каго (
Сядзець у дзеўках (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
сячы́ і се́кчы, сяку́, сячэ́ш, сячэ́; сячо́м, сечаце́, сяку́ць; сек, се́кла; сячы́; се́чаны;
1. каго-што. Удараючы з размаху чым
2. каго-што. Падсякаючы, валіць на зямлю, адцзяляць ад асновы; ссякаць.
3. што. Абчэсваць (камень;
4. каго-што. Біць, караць розгамі, рэменем
5. (1 і 2
6. каго-што. Пра насякомых: кусаць (
7.
8. (1 і 2
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
млець, млею, млееш, млее;
1. Траціць прытомнасць, свядомасць; абміраць.
2. Слабнуць, дранцвець, нямець (пра часткі цела).
3.
4. У кулінарнай справе — доўга парыцца ў накрытай пасудзіне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
па́раны, ‑ая, ‑ае.
1.
2.
3.
4.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
планава́ць, ‑ную, ‑нуеш, ‑нуе;
1. Складаць план, праект якога‑н. збудавання.
2. Размячаць месца пад што‑н. згодна з планам.
3. Складаць план развіцця, ажыццяўлення чаго‑н.; уключаць у план развіцця чаго‑н.
4. Мець намер, разлічваць зрабіць што‑н., меркаваць.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адзі́нка, ‑і,
1. Першы, найменшы
2. Самая нізкая адзнака паспяховасці ў пяцібальнай сістэме, якая азначае: «вельмі дрэнна».
3. У спалучэнні з назоўнікамі або прыметнікамі азначае велічыню, якая прынята для вымярэння аднародных велічынь.
4. Кожная асобная істота, прадмет, паасобнік.
5.
6. Асобны чалавек; асоба, індывідуум.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разжы́цца, ‑жывуся, ‑жывешся, ‑жывецца; ‑жывёмся, ‑жывяцеся;
1.
2. Пачаць жыць няблага, стаць матэрыяльна забяспечаным.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сто́йбішча, ‑а,
1. Часовае паселішча качэўнікаў.
2. Пасёлак, сяло аселых народнасцей Прыамур’я і Сахаліна.
3. Месца адпачынку жывёлы на пашы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
sleep2
1. спаць;
sleep the clock round спаць
2. дава́ць, забяспе́чваць начле́г;
♦
let sleeping dogs lie ≅ не будзі́ лі́ха, паку́ль спіць ці́ха;
not sleep a wink : I didn’t sleep a wink. Я не звёў вачэй;
sleep like a log/a baby
sleep around
sleep away
sleep off
sleep off a hangover вы́цверазіцца;
sleep out
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)