прыні́зіць, ‑ніжу, ‑нізіш, ‑нізіць;
1. Паставіць у зневажальнае становішча.
2. Зменшыць, знізіць (значэнне, ролю каго‑, чаго‑н.).
3. Пазбавіць узвышанасці, уздыму.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прыні́зіць, ‑ніжу, ‑нізіш, ‑нізіць;
1. Паставіць у зневажальнае становішча.
2. Зменшыць, знізіць (значэнне, ролю каго‑, чаго‑н.).
3. Пазбавіць узвышанасці, уздыму.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паэ́зія, ‑і,
1. Мастацкая, пераважна вершаваная, творчасць.
2. Творы, напісаныя вершаванай мовай;
3.
[Грэч. póiēsis.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ця́жка,
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ця́жкасць, ‑і,
1. Уласцівасць цяжкага.
2.
3. Непрыемнае адчуванне чаго‑н. цяжкага (у галаве, грудзях, страўніку).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
state1
1. стан, стано́вішча;
a state of depression стан дэпрэ́сіі;
a state of mind
a state of the facts факты́чны стан спра́вы;
a state of health стан здаро́ўя;
get into a state
2. по́мпа, пара́днасць;
state apartments пара́дныя пако́і;
a state call
the state coach карале́ўская пара́дная карэ́та;
a state occasion урачы́сты вы́падак;
of state урачы́сты
♦
lie in state ляжа́ць на по́куці, быць вы́стаўленым для развіта́ння (пра нябожчыка);
live in great state жыць раско́шна
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
падня́цца, падыму́ся, пады́мешся, пады́мецца; падымі́ся і -німу́ся, -ні́мешся, -ні́мецца; -німі́ся;
1. Перамясціцца ўверх або прыняць больш высокае становішча.
2. Устаць, перамяніць ляжачае або сядзячае становішча на стаячае.
3. Крануцца, рушыць.
4.
5. (1 і 2
6. (1 і 2
7. (1 і 2
8. (1 і 2
9. (1 і 2
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Лад ’згода, дружба’, ’узорны парадак’, ’спосаб, манера, узор’, ’уклад жыцця’, ’дзяржаўная ці грамадская сістэма’, ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Весялу́ха 1 ’вясёлая жанчына, жанчына з вясёлым норавам, ахвотніца павесяліцца’ (
Весялу́ха 2 ’вясёлка’ (
Весялуха 3 (жарт.) ’гарэлка’ (
Весялуха 4 ’жартаўлівая кароткая песня, частушка’, сюды ж ду́дка‑весялу́шка (
Весялуха 5 ’грыб’ (
Весялу́ха 6 ’лес з павіслых бяроз, Betula pendula Roth.’; ’бярэзнік’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Туга́ ‘смутак, маркота, журба’, ‘пачуццё нуды’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
gloom
1)
а) змро́чнасьць, пану́расьць
б) марко́та
2) це́мра, це́мрадзь, це́мрань, це́мень, цьма
3) змро́чнае ме́сца, мо́рак, змрок -у
4) прыгне́чаны вы́гляд
2.1) цямне́ць; засмуча́цца
2) чу́цца прыгне́чаным або́ няшча́сным
3) мець сму́тны, марко́тны або́ змро́чны вы́гляд
3.1) засмуча́ць, прыгнята́ць, рабі́ць змро́чным
2) прадстаўля́ць што ў цёмных фа́рбах
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)