разгалінава́цца, 1 і 2
1.
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
разгалінава́цца, 1 і 2
1.
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спарадзі́ць, -раджу́, -ро́дзіш, -ро́дзіць; -ро́джаны;
1. каго (што). Нарадзіць,
2.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
withhold
1) адмаўля́ць
2) устры́мваць; уто́йваць
3) адлі́чваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вы́раніць, ‑ню, ‑ніш, ‑ніць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абазва́ць, абзаву, абзавеш, абзаве; абзавём, абзавяце;
Назваць непрыстойным або зневажальным імем;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паба́лаваць, ‑лую, ‑луеш, ‑луе;
1. Праяўляючы ўвагу да каго‑н., песцячы,
2. Балаваць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недаква́сіць, ‑квашу, ‑квасіш, ‑квасіць;
Не
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
b. u. R. = bitte um Rücksprache – просьба
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ermöglichen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
hándgemein:
~ wérden пусці́ць у ход кулакі́,
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)