Wáche
f -, -n
1) вайск. ва́рта, караву́л (абавязак); марск. ва́хта
~ stéhen* — стая́ць на ва́рце [у караву́ле, на ва́хце]
~ hálten* [tun*, háben] — не́сці ва́рту; вартава́ць
auf ~ sein — быць пі́льным [насцяро́жаным, напагато́ве]
auf ~ zíehen* [die ~ bezíehen*] — заступі́ць на ва́рту [у караву́л]
2) караву́л; стра́жа, вартавы́
die ~ áblösen — змяні́ць ва́рту
ábziehende ~ — ва́рта, яка́я змянцецца
áufziehende ~ — ва́рта, яка́я заступа́е
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
worán
pron adv
1) на чым; на што; да чаго́
~ liegt es? — у чым прабле́ма?
~ denkst du? — пра што ты (то́лькі) ду́маеш?
2) пераклад залежыць ад кіравання беларускага дзеяслова: ~ denkst du? аб чым ты ду́маеш; ich weiß nicht, ~ ich bin я не ве́даю, як мне быць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Stáchel
m -s, -n
1) джа́ла (пчалы)
2) шып, калю́чка
j-m ein ~ im Áuge sein — быць у каго́-н. як бяльмо́ на во́ку
3) во́стры жарт, з’е́длівасць
éiner Sáche (D) den ~ néhmen* — абясшко́дзіць што-н.
◊ wíder den ~ löcken [lécken] — супраціўля́цца (чаму-н.); пратэстава́ць (супраць чаго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Fahrt
f -, -en
1) язда́; пае́здка
2) прае́зд
fréie ~ — бяспла́тны прае́зд
3) ход, ху́ткасць (судна)
auf ~ géhen* — адпра́віцца ў падаро́жжа
in vóller ~ — по́ўным хо́дам
in ~ kómmen* — раз’ю́шыцца, разбушава́цца; нала́дзіцца, увайсці́ ў каляі́ну
in ~ sein — быць у фо́рме, до́бра сябе́ адчува́ць
éine ~ ins Bláue — пае́здка без пэўнай мэ́ты
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
bound3 [baʊnd] adj.
1. абавя́заны, зму́шаны;
You’ve worked so hard – you’re bound to pass the exam. Вы працавалі так упарта – вы абавязкова здасце экзамен;
It was bound to happen. Гэта павінна было здарыцца.
2. BrE, fml вы́мушаны;
I am bound to say I can’t accept your proposal. Я вымушаны сказаць, што не магу прыняць вашу прапанову.
3. які́ накіроўваецца (да), у кіру́нку;
a ship/plane bound for London карабе́ль/самалёт, які́ накіроўваецца ў Ло́ндан
♦
be bound up in smth. быць ве́льмі заня́тым чым-н.;
bound up with smth. це́сна звя́заны з чым-н.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
cat [kæt] n. кот; ко́шка, ко́тка
♦
be the cat’s whiskers/pyjamas infml быць высо́кай ду́мкі (аб кім/чым-н.);
cat-and-dog life infml ве́чныя сва́ркі; жыць як кот з саба́кам;
fat cats фіна́нсавыя тузы́;
let the cat out of the bag infml прагавары́цца, разбалбата́ць сакрэ́т;
like a cat on hot bricks ≅ як вуж на патэ́льні; як на іго́лках; як у пры́саку; як чорт пе́рад хма́рай;
like a cat that’s got the cream BrE ве́льмі задаво́лены сабо́ю;
rain cats and dogs infml ліць як з вядра́/цэ́бра (пра дождж)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
credit1 [ˈkredɪt] n.
1. comm. крэды́т;
long/shortterm credit доўгатэрміно́вы/кароткатэрміно́вы крэды́т;
mortgage credit іпатэ́чны крэды́т;
buy/sell on credit купля́ць/прадава́ць у крэды́т
2. ве́ра; даве́р, даве́р’е;
give credit to smth. паве́рыць чаму-н.
3. рэпута́цыя, до́брае імя́;
He is a man of credit. Ён мае добрую рэпутацыю.
4. го́нар, заслу́га; пахвала́;
be a credit to smb./smth. быць го́нарам каго́-н./чаго́-н.
5. AmE залі́к
6. pl. credits спіс людзе́й, які́я дапамага́лі зняць кінафі́льм або́ зрабі́ць тэлеперада́чу
♦
do smb. credit/do credit to smb. рабі́ць го́нар каму́-н.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
fit3 [fɪt] v.
1. падыхо́дзіць, адпавяда́ць;
Your description fits the facts. Ваша апісанне адпавядае фактам.
2. пасава́ць; быць якра́з (памерам);
This suit fits him very well. Гэты касцюм добра сядзіць на ім.
3. прыла́джваць, прыладко́ўваць
fit in [ˌfɪtˈɪn] phr. v.
1. знахо́дзіць час (для чаго-н./каго-н.);
I can fit you in next week. Я магу прызначыць вам сустрэчу на наступным тыдні.
2. (with) супада́ць; падыхо́дзіць;
That fits in with my plans. Гэта цалкам супадае з маімі планамі;
His story fits in with hers. Яго аповед пацвярджае яе словы.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
law [lɔ:] n.
1. зако́н;
break the law паруша́ць зако́н;
by law па зако́не, зго́дна з зако́нам;
within the law у ра́мках зако́ну
2. пра́ва;
criminal/international law крыміна́льнае/міжнаро́днае пра́ва
3. зако́н (пра бізнес, прыроду, навуку);
the law of gravity зако́н прыцяжэ́ння
4. суд;
gо to law звярну́цца ў суд
5. пра́віла;
the laws of football пра́вілы ігры́ ў футбо́л
6. юрыспрудэ́нцыя;
prаctise law быць юры́стам
7. the law infml палі́цыя;
Оpen the door, that’s the law. Адчыніце дзверы, гэта паліцыя.
♦
the law of the jungle зако́н джу́нгляў
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
might2 [maɪt] v.
1. past → may
2. магчы́ма, мо́жа быць;
You might be right. Магчыма, вы маеце рацыю;
The two countries might go to war. Гэтыя дзве краіны могуць распачаць вайну;
You might not have noticed the road sign. Вы, магчыма, не заўважылі знак на дарозе.
3. мог бы, магла́ б, маглі́ б (азначае моцны папрок, дакор);
You might have told me that before! Ты мог бы сказаць мне пра гэта раней!
4. fml мо́жна (азначае просьбу ў ветлівай форме);
Might I make a suggestion? Магу я зрабіць прапанову?
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)