сы́нні, ‑яя, ‑яе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сы́нні, ‑яя, ‑яе.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тапту́н, ‑а,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ура́жлівы, ‑ая, ‑ае.
Які лёгка паддаецца ўражанням, вельмі чулы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ціхмя́ны, ‑ая, ‑ае.
Паслухмяны, пакорлівы, лагодны, рахманы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прызна́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1. каго-што, у кім-чым і каго-што. Пазнаць па знешніх прыметах.
2. што. Дапусціць рэальнасць, наяўнасць чаго
3. каго-што кім-чым або за каго-што. Палічыць, зрабіць якое
4. каго-што. Ацаніць каго-, што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
надрукава́ць
1. (
2. (на машынцы) (auf der Schréibmaschine) schréiben*
3. (пра фота) kopíeren
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
напла́кацца
1. sich áusweinen;
2.
ён яшчэ́ напла́чацца das wird ihn noch Tränen kósten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
unasked
an unasked guest няпро́шаны госць;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
relieved
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
baptist
1. бапты́ст
2. Baptist Хрысці́цель;
St. John the Baptist Іаа́н Хрысці́цель;
Baptist’s Day дзень Свято́га Іаа́на/
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)