магу́тны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае фізічную сілу; вельмі дужы, здаровы.
2. Вельмі вялікі, значны (па сіле,
3. З вялікімі вытворчымі і матэрыяльнымі магчымасцямі.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
магу́тны, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае фізічную сілу; вельмі дужы, здаровы.
2. Вельмі вялікі, значны (па сіле,
3. З вялікімі вытворчымі і матэрыяльнымі магчымасцямі.
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дро́бны, ‑ая, ‑ае.
1. Невялікі па аб’ёму,
2. Невялікай, нязначнай вартасці.
3. Які складаецца з малых аднародных частачак.
4. Шчуплы, нешырокай косці; маларослы.
5. З малымі матэрыяльнымі магчымасцямі; эканамічна слабы.
6. Які займае невысокае грамадскае або службовае становішча.
7. Нязначны; неістотны.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
АНТВЕ́РПЕН,
горад у Бельгіі.
Упершыню ўпамінаецца ў 7
Літ.:
Герман М. Антверпен. Гент. Брюгге: Города старой Фландрии. Л., 1974.
Ф.С.Фешчанка (гаспадарка).
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЗНА́КІ МАТЭМАТЫ́ЧНЫЯ,
умоўныя абазначэнні (сімвалы), якімі карыстаюцца для запісу
Развіццё
А.А.Гусак.
| Знак | Значэнне | Кім і калі ўведзены |
| Знакі індывідуальных аперацый адносін, аб’ектаў | ||
| + | складанне | Я.Відман, 1489 |
| − | адніманне | |
| × | множанне | У.Оўтрэд, 1631 |
| ∙ | множанне | Г.Лейбніц, 1698 |
| : | дзяленне | Г.Лейбніц, 1684 |
| ступень | Р.Дэкарт, 1637 | |
| корань (радыкал) | А.Жырар, 1629 | |
| log | лагарыфм | Б.Кавальеры, 1632 |
| sin, cos | сінус, косінус | Л.Эйлер, 1748 |
| tg | тангенс | Л.Эйлер, 1753 |
| dx, d2x, ... | дыферэнцыял | Г.Лейбніц, 1675 |
| інтэграл | ||
| lim | ліміт | У.Гамільтан, 1853 |
| = | роўнасць | Р.Рэкард, 1557 |
| >< | больш, менш | Т.Гарыёт, 1631 |
| ∥ | паралельнасць | У.Оўгрэд, 1677 |
| ∞ | бесканечнасць | Дж.Валіс, 1655 |
| e | аснова натуральных лагарыфмаў | Л.Эйлер, 1736 |
| π | адносіны даўжыні акружнасці да яе дыяметра | |
| i | уяўная адзінка | Л.Эйлер, 1777 |
| , , | адзінкавыя вектары | У.Гамільтан, 1853 |
| f(x) | Знакі пераменных аперацый і аб’ектаў функцыя | Л.Эйлер, 1734 |
| x, y, z | невядомыя (пераменныя) | Р.Дэкарт, 1637 |
| a, b, c | адвольныя пастаянныя | |
| вектар | А.Кашы, 1853 | |
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
gleich
1.
1) ро́ўны, адно́лькавы, падо́бны
2) абыя́кавы
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
лік 1, ‑у,
1. Паняцце колькасці, велічыня, пры дапамозе якой праводзіцца лічэнне.
2.
3. Колькасць каго‑, чаго‑н.
4. Састаў, рад вядомай колькасці каго‑, чаго‑н.
5. Вынікі гульні, выражаныя ў лічбах.
6. Граматычная катэгорыя, якая выражае адзінкавасць або множнасць.
•••
лік 2, ‑у,
1. Твар.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
малы́, ‑ая, ‑ое.
1. Нязначны па
2. Нязначны па колькасці.
3. Меншы, чым патрэбна.
4. Які праяўляецца ў нязначнай ступені, слабы.
5. Які займае нязначнае службовае або грамадскае становішча.
6. Малалетні.
7. У складзе некаторых назваў і ўласных імён.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ка́мень, ‑я і ‑ю,
1. ‑ю;
2. ‑я. Абломак такой пароды рознай
3. ‑я;
4.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
a
1) неазнача́льны арты́кль (не пераклада́ецца). “a” ста́віцца пе́рад зы́чнымі, апрача́ нямо́га “h”, пе́рад “eu” ды “u”:
2) (ча́ста пе́рад со́бскімі імёнамі) такі́, гэ́ткі як
3) адзі́н
4) не́калькі
5) “a” звыча́йна ўжыва́ецца пасьля́
6) у некато́рых зваро́тах
7) не́хта
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
другі́
1.
друго́га лю́тага am zwéiten [den zwéiten – пры напісанні дат] Fébruar;
друга́я старо́нка Séite zwei;
другі́ паве́рх érster Stock;
другі́ паво́дле я́касці zwéitbest;
другі́ паво́дле
друга́я гадзі́на es geht auf zwei, es ist noch eins; es ist eins durch (
другая скры́пка die zwéite Géige;
другі́ го́лас die zwéite Stímme;
друга́я ху́ткасць der zwéite Gang (
на другі́м ме́сцы an zwéiter Stélle;
2. (інакшы, не такі) ánderer; von ánderer Art, ándersartig, ánders geártet;
і той і другі́ sowóhl der éine, als auch der ándere; dieser und jéner;
ні той ні другі́ kéiner von béiden;
ніхто́ другі kein ánderer, níemand ánders;
другі́м ра́зам ein ándermal;
у другі́м ме́сцы anderswó;
у друго́е ме́сца ánderswohín;
з друго́га ме́сца ánderswohér;
з друго́га бо́ку ándererseits;
3. (наступны) der nächste, der fólgende, der zwéite;
на другі́ дзень am fólgenden [nächsten] Tág(e); ánderntags;
4.
5. (страва):
друго́е
знайсці́ друго́е дыха́нне néue Kräfte [Kraft] schöpfen
даве́дацца з другі́х рук aus zwéiter Hand erfáhren
купі́ць з другіх рук durch Vermíttlung káufen;
гэ́та друга́я спра́ва
другі́мі сло́вамі mit ánderen Wórten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)