хітры́нка, ‑і, ДМ ‑нцы, ж.

Разм. Нейкая доля хітрасці (звычайна ў выразе: з хітрынкай). Праўда, недзе ў глыбіні душы, недзе там, у адным з закутачкаў сэрца, адна думка з хітрынкай пашэптвала: «Не слухай іх, Віця». Даніленка. — Я прапаную, — Апейка глядзеў усё з хітрынкай, — улічваючы абстаноўку — пераходную форму. Мележ. Чорныя вочы глядзяць адкрыта, на той харошай мяжы яшчэ ўсё ледзь не дзіцячай шчырасці і першай дзявочай хітрынкі. Брыль.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

ідэ́я

(гр. idea = паняцце)

1) сукупнасць паняццяў, уяўленняў аб рэчаіснасці ў свядомасці чалавека, якая выражае яго адносіны да навакольнага свету;

2) асноўны, істотны прынцып светапогляду;

3) асноўная думка, задума, якая вызначае змест чаго-н. (напр. і. рамана);

4) намер, план (напр. і. эканамічнага развіцця).

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)

лейтматы́ў

(ням. Leitmotiv = літар. вядучы матыў)

1) асноўны матыў, які паўтараецца на працагу ўсяго музычнага твора (напр. л. оперы);

2) перан. асноўная думка, якая неаднаразова паўтараецца і падкрэсліваецца (напр. л. рамана, л. выступлення прэзідэнта).

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

пазі́цыя

(лац. positio)

1) становішча, размяшчэнне чаго-н. (напр. шахматная п., мінамётная п.);

2) раён ваенных дзеянняў (напр. адправіцца на пазіцыі);

3) перан. пункт гледжання, думка ў якім-н. пытанні (напр. адстойваць сваю пазіцыю).

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

popular [ˈpɒpjələ] adj.

1. папуля́рны;

a popular song папуля́рная пе́сня;

a popular name распаўсю́джанае імя́;

a popular lecture агульнадасту́пная ле́кцыя;

a popular edition ма́савае выда́нне;

She is popular with her pupils. Вучні яе любяць.

2. наро́дны, грама́дскі;

popular opinion грама́дская ду́мка;

popular vote прамы́я/усеагу́льныя вы́бары

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

positive [ˈpɒzətɪv] adj.

1. пэ́ўны, безумо́ўны, бясспрэ́чны;

a positive refusal цвёрдая адмо́ва;

a positive proof бясспрэ́чны до́каз

2. упэ́ўнены;

Are you sure? – Yes, I’m positive. Вы ўпэўнены? – Так, абсалютна.

3. стано́ўчы, канструкты́ўны;

a positive reaction стано́ўчая рэа́кцыя;

positive thinking канструкты́ўная ду́мка

4. math., phys. дада́тны

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

по́гляд м.

1. Blick m -(e)s, -e;

2. (думка) Minung f -, -en, nsicht f -, -en; uffassung f -, -en; Geschtspunkt m -(e)s, -e;

на мой по́гляд miner Minung [nsicht] nach, mines Erchtens;

з пе́ршага по́гляду auf den rsten Blick

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

осо́бый

1. (особенный) асаблі́вы; (специальный) адмысло́вы; спецыя́льны;

2. (отдельный, независимый от других) асо́бны; асо́бы; (непохожий на других) адме́нны;

осо́бый отря́д асо́бы атра́д;

осо́бый ука́з асо́бы ўка́з;

осо́бый пара́граф асо́бы пара́граф;

осо́бое мне́ние асо́бная ду́мка.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Minung f -, -en ду́мка, меркава́нне, по́гляд;

miner ~ nach на мар ду́мку, па-мо́йму;

ine vreingenommene ~ прадузя́тае меркава́нне;

öffentliche ~ грама́дская ду́мка;

ich bin der ~, dass… я лічу́ [тако́й ду́мкі], што…;

wir sind iner ~ мы ду́маем [мярку́ем] тое ж са́мае;

sine ~ sgen вы́казаць сваю́ ду́мку;

sich der ~ hngeben* прыйсці́ да ду́мкі;

ganz mine ~! ца́лкам (з Ва́мі) зго́дзен!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

idea

ide|a

ж.

1. ідэя;

~a narodowa — нацыянальная ідэя;

dla ~i — дзеля ідэі;

2. ідэя; думка; уяўленне;

powziąć ~ę — прыйсці да думкі

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)