акруглі́ць сов., прям., перен. округли́ть;

а. во́чы — округли́ть глаза́;

а. фра́зу — округли́ть фра́зу;

а. раху́нак — округли́ть счёт

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

затума́ніцца сов., прям., перен. затума́ниться;

даль ~нілася — даль затума́нилась;

во́чы ~ніліся — глаза́ затума́нились;

свядо́масць ~нілася — созна́ние затума́нилось

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

ястрабі́ны в разн. знач. ястреби́ный;

~нае гняздо́ — ястреби́ное гнездо́;

~нае палява́нне — ястреби́ная охо́та;

~ныя во́чы — ястреби́ные глаза́

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

малавыра́зны, ‑ая, ‑ае.

Які недастаткова яскрава адлюстроўвае ўнутраны стан, якасць чалавека (пра вочы, выраз твару і пад.). Саханюк быў хлопец сухарлявы, досыць высокага росту, меў даволі прыгожы твар, але малавыразныя, жаўтавата-карыя вочы яго крыху псавалі. Колас. // Які недастаткова ярка перадае што‑н. Малавыразная мова.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

begltzen

vt разм. вы́лупіць во́чы; глядзе́ць [пазіра́ць] (на каго-н., на што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

bgucken

vt разм. перайма́ць; падгляда́ць

sich (D) die ugen ~ — прагле́дзець сабе́ во́чы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ngucken

vt разм. глядзе́ць, вы́трашчыць во́чы (на каго-н., на што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ufschauen

vi (па)глядзе́ць уве́рх

von sinem Buch ~ — падня́ць во́чы ад кні́гі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

Gltzauge

m -s, -n мед. вірлаво́касць, лупа́тасць, зірка́тасць

~n mchen — вы́тарашчыць [вы́каціць] во́чы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

зе́кры, ‑аў; адз. няма.

Абл. Вочы. [Любаша] смела глянула ў .. наглыя вадзяністыя зекры [незнаёмца] і нават не змаргнула. Дамашэвіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)