сячы́, сяку, сячэш, сячэ; сячом, сечаце, сякуць; 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сячы́, сяку, сячэш, сячэ; сячом, сечаце, сякуць; 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адбі́ць, адаб’ю, адаб’еш, адаб’е; адаб’ём, адаб’яце; 
1. Ударамі адкалоць, адшчапіць, адарваць, адкрышыць (частку цэлага або што‑н. прымацаванае). 
2. Сустрэчным ударам адкінуць. 
3. Сілаю, з боем адабраць каго‑, што‑н., вярнуць захопленае. 
4. 
5. Прымусіць баяцца што‑н. рабіць, знішчыць, адабраць (ахвоту, жаданне, памяць і пад.). 
6. Адкінуць у адваротным кірунку (прамені, гук і пад.).
7. Адлюстраваць што‑н. на сваёй гладкай, бліскучай паверхні. 
8. Выявіць, даць вонкавае праяўленне (пачуццям, стану і пад.).
9. Выстукаць рытмічнымі ўдарамі. 
10. Ударам (ударамі) пашкодзіць што‑н., зрабіць балючым. 
11. Завастрыць лязо касы, б’ючы малатком.
12. Аддзяліць, перагарадзіўшы. 
13. Правесці лінію ударам вяроўкі або шнура. 
14. Пабіць (расліны, пасевы). 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
саступі́ць, ‑ступлю, ‑ступіш, ‑ступіць; 
1. Пакінуўшы якое‑н. месца, перайсці на іншае; адысці ўбок. 
2. 
3. 
4. 
5. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
су́праць і супро́ць, 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
так, 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. Ужываецца ў рэпліцы-адказе з агульным значэннем неакрэсленасці. 
8. 
9. 
10. 
11. 
12. 
13. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кла́сці, кладу́, кладзе́ш, кладзе́; кладзём, кладзяце́; 
1. Надаваць каму‑, чаму‑н. ляжачае становішча, змяшчаць куды‑н. у такім становішчы. 
2. Змяшчаць, засоўваць куды‑н. 
3. Наносіць зверху слой чаго‑н. 
4. Рабіць знак, метку, пакідаць адбітак чаго‑н. 
5. Раскладваць, распальваць (пра агонь). 
6. Накладваць (страву, корм). 
7. Узводзіць, будаваць. 
8. Адкладваць (яйцы) для захавання патомства (пра насякомых).
9. 
10. 
11. З некаторымі назоўнікамі ўтварае спалучэнні, якія абазначаюць: утвараць дзеянне, адпаведнае значэнню назоўніка. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перада́ць, ‑дам, ‑дасі, ‑дасць; ‑дадзім, ‑дасце, ‑дадуць; 
1. 
2. 
3. 
4. 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пакі́нуць, ‑ну, ‑неш, ‑не; 
1. Адпраўляючыся куды‑н., не ўзяць з сабой. 
2. Адпраўляючыся куды‑н., аддаць, перадаць каму‑н. 
3. Прыберагчы, адкласці, схаваць для каго‑, чаго‑н., з якой‑н. мэтай. 
4. Выйсці, пайсці адкуль‑н. (часова або назаўсёды). 
5. Прымусіць або прапанаваць застацца дзе‑н., працягваць знаходзіцца ў якім‑н. месцы. 
6. Захаваць у якім‑н. стане, не змяніць чыйго‑н. стану, становішча. 
7. Прызначыць кім‑н., у якасці каго‑н. 
8. 
9. 
10. Выклікаць што‑н. пасля сябе, паслужыць прычынай з’яўлення чаго‑н. 
11. Не даць чаго‑н., пазбавіць чаго‑н. 
12. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сы́паць, ‑плю, ‑плеш, ‑пле; 
1. 
2. 
3. 
4. Ісці, падаць (пра дробны, часты снег, дождж). 
5. 
6. 
7. 
8. 
9. 
10. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ве́даць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; 
1. Знаць што‑н., мець уяўленне пра што‑н. 
2. Мець веды, навыкі, умець рабіць што‑н. 
3. Быць знаёмым з кім‑н. 
4. Усведамляць, уяўляць; разумець. 
5. Перажываць, адчуваць; мець справу, знацца, знаць. 
6. 
7. і 
8. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)