эму́льсія
(
1)
2) святлоадчувальны слой на фотапласцінках, плёнках, паперы.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
эму́льсія
(
1)
2) святлоадчувальны слой на фотапласцінках, плёнках, паперы.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
пералі́ць, ‑лью, ‑льеш, ‑лье; ‑льём, ‑льяце і ‑лію, ‑ліеш, ‑ліе; ‑ліём, ‑ліяце;
1. Выліць якую‑н.
2. Наліць больш, чым трэба.
3. Перарабіць пры дапамозе ліцця ў што‑н. іншае.
4. Адліць нанава.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Маква́ ’дождж’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Падзь 1 ’упадзіна’ (
Падзь 2 ’салодкая клейкая
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
адці́снуцца, ‑нуся, ‑нешся, ‑нецца;
1.
2. Пад націскам адысці, адступіць; выйсці з цеснаты, натоўпу.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адці́снуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Прыціснуўшы, пашкодзіць.
2. Сціскаючы, аддзяліць
3. Наступаючы, націскаючы, прымусіць адступіць, адысці.
4. Націснуўшы, пакінуць адбітак на чым‑н.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
расо́л, ‑у,
1. Салёная вада з вострымі прыправамі для засолкі, вымочвання харчовых прадуктаў (агародніны, рыбы і пад.).
2. Моцна насычаная солямі прыродная вада.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сцячы́, сцяку, сцячэш, сцячэ; сцячом, сцечаце, сцякуць;
1.
2. Знемагчы ад страты крыві.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
разлі́ць, разалью́, разалье́ш, разалье́; разальём, разальяце́, разалью́ць і разлію́, разліе́ш, разліе́; разліём, разліяце́, разлію́ць; разліў, -ліла́; -ло́; разлі; -літы;
1. Выліць часткова або поўнасцю; расплюхаць.
2. Пераліць якуюн.
3.
4. (1 і 2
Вадой не разліць (не разальеш) каго — пра неразлучных сяброў.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
эксуда́т
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)