Баліна ’саланчак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Баліна ’саланчак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пераплёт, параплёт, пераплют ’рашотка, рама, агароджа з перакрыжаваных перакладзін’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пусці́ць ’дазволіць рухацца; кінуць; пакінуць у спакоі; адпусціць, адлажыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ру́хнуць 1 ’абваліцца, упасці пад дзеяннем уласнага цяжару’; перан. ’перастаць існаваць, знікнуць’ (
Ру́хнуць 2 ’сказаць невыразна і зняважліва’ (
Ру́хнуць 3 ’кінуцца’: рухнулі свінья (
Ру́хнуць 4 ’прапасці (пра зімовую дарогу)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сібі́р звычайна м. р. ‘край за Уралам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Та́ліць ’прасці вельмі тонкай ніткай, высакаякасна’ (
*Талі́ць 1, толы́ты ’насычаць, карміць’ (
*Талі́ць 2, толі́ць ’збіраць, хаваць’: толіць тые грошы (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тандэ́т ’дрэнная танная рэч; нізкаякасны выраб’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тасќаць ’штурхаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тыне́ць ‘тлець, прэць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
другі́
1.
друго́га лю́тага am zwéiten [den zwéiten – пры напісанні дат] Fébruar;
друга́я старо́нка Séite zwei;
другі́ паве́рх érster Stock;
другі́ паво́дле я́касці zwéitbest;
другі́ паво́дле велічыні́ zwéitgrößt;
друга́я гадзі́на es geht auf zwei, es ist noch eins; es ist eins durch (
другая скры́пка die zwéite Géige;
другі́ го́лас die zwéite Stímme;
друга́я ху́ткасць der zwéite Gang (
на другі́м ме́сцы an zwéiter Stélle;
2. (інакшы, не такі) ánderer; von ánderer Art, ándersartig, ánders geártet;
і той і другі́ sowóhl der éine, als auch der ándere; dieser und jéner;
ні той ні другі́ kéiner von béiden;
ніхто́ другі kein ánderer, níemand ánders;
другі́м ра́зам ein ándermal;
у другі́м ме́сцы anderswó;
у друго́е
з друго́га
з друго́га бо́ку ándererseits;
3. (наступны) der nächste, der fólgende, der zwéite;
на другі́ дзень am fólgenden [nächsten] Tág(e); ánderntags;
4.
5. (страва):
друго́е
◊ знайсці́ друго́е дыха́нне néue Kräfte [Kraft] schöpfen
даве́дацца з другі́х рук aus zwéiter Hand erfáhren*;
купі́ць з другіх рук durch Vermíttlung káufen;
гэ́та друга́я спра́ва
другі́мі сло́вамі mit ánderen Wórten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)