шампіньён, ‑а,
Каштоўны ядомы пласціністы грыб з белай ці бураватай шапкай, некаторыя віды якога культывуюцца ў цяпліцах.
[Ад фр. champignon.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шампіньён, ‑а,
Каштоўны ядомы пласціністы грыб з белай ці бураватай шапкай, некаторыя віды якога культывуюцца ў цяпліцах.
[Ад фр. champignon.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ша́рханне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ábblitzen
er ist (mit séinem Gesúch) ábgeblitzt яму́ адмо́вілі (у
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
áusspielen
1.
2.
er hat áusgespielt
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
báden
1.
2.
kalt [warm] ~ прыма́ць хало́дную [цёплую] ва́нну; купа́цца ў хало́днай [цёплай] вадзе́;
séine Pläne géhen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
jámmern
1.
2.
er jámmert mich мне
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kalt lássen
das lässt ihn kalt гэ́та
~ máchen
~ stéllen пазбаўля́ць уплы́ву; зняць (з пасады); абясшко́дзіць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
náchsagen
1) паўтара́ць, перака́зваць (што
2) гавары́ць ке́пскае;
man kann ihm nichts ~ пра
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schlíngen
1.
sie schlang die Árme um séinen Hals яна́ абвіла́ рука́мі
2. ~, sich ві́цца, абвіва́цца (аб раслінах)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
táumeln
1) хіста́цца; дрэ́нна стая́ць на нага́х;
er táumelte vor Fréude у
zu Bóden ~ пахісну́цца і ўпа́сці
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)