miło
прыемна; люба;
miło mi pana poznać — прыемна з вамі пазнаёміцца;
aż miło popatrzeć — аж люба паглядзець;
to bardzo miło z twojej strony — гэта вельмі прыемна з твайго боку;
było bardzo miło — было вельмі добра (прыемна, хораша);
ucieka aż miło — уцякае, аж вецер свішча
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
może
можа, мо; можа быць; ану ж; а можа; магчыма;
być może — магчыма; мажліва;
to być nie może — гэтага не можа быць;
może wyjdziemy? — можа, выйдзем?;
on może się spóźnić — ён можа спазніцца; ён, магчыма, спозніцца;
kto to może być? — хто гэта можа быць?
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
winien
1. вінаваты;
sam sobie winien — сам вінаваты;
kto temu winien — хто ў гэтым вінаваты;
2. вінен;
winien mi jest 100 złotych — ён вінен мне 100 злотых;
3. павінен;
winien to uczynić — ён павінен гэта зрабіць;
4. бух. дэбет;
Bogu ducha winien — не вінаваты
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
coś
нешта; штосьці;
coś wam przynieśliśmy — мы нешта вам прынеслі;
coś pięknego! — гэта нешта (штосьці) цудоўнае!
coś takiego! — ну, ведаеце!;
coś go nie widać — нешта (штосьці) не відаць яго;
coś w tym jest — нешта ў гэтым ёсць;
coś niecoś — сёе-тое; крыху; што-небудзь
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
dany
dan|y
1. дадзены; гэты;
w ~ym wypadku — у такім выпадку; у гэтым выпадку;
w ~ej sytuacji — у гэтым становішчы;
w ~ym razie — у гэтым выпадку;
~a osoba — дадзеная (гэта) асоба;
2. ~e мн. даныя;
~e statystyczne — статыстычныя даныя;
baza ~ych — база даных
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
consideration
[kən,sɪdəˈreɪʃən]
n.
1) разгля́д -у m., абмеркава́ньне n.
to give careful consideration to this question — дакла́дна абмеркава́ць гэ́тае пыта́ньне
to submit for consideration — адда́ць на разгля́д
2) меркава́ньне n., ду́мка f., пагля́д -у m.
That is a consideration — Мо́жна гэ́так меркава́ць; Гэ́та до́бры пагля́д
3) ува́га, ува́жлівасьць; паша́на, пава́га f.
an author worthy of consideration — а́ўтар ва́рты ўва́гі
4) адпла́та f.; узае́мная паслу́га; кампэнса́цыя f., узнагаро́джаньне n.; пла́та f.
•
- be under consideration
- in consideration of
- take into consideration
- under consideration
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
separate
1. [ˈsepəreit]
v.t.
1) аддзяля́ць
а) The Atlantic Ocean separates North America from Europe — Атлянты́чны акія́н аддзяля́е Паўно́чную Амэ́рыку ад Эўро́пы
б) to separate church and state — адддзялі́ць царкву́ ад дзяржа́вы
2) адбіра́ць, аддзяля́ць
Separate your books from mine — Аддзялі́ свае́ кні́гі ад маі́х
2.
v.i.
1) разыхо́дзіцца (у ро́зныя бакі́)
2) разыхо́дзіцца, разлуча́цца (пра му́жа з жо́нкай)
3) адлуча́цца
to separate from a group — адлучы́цца ад гру́пы
3. [ˈsepərət]
adj.
асо́бны, паасо́бны
These are two separate questions — Гэ́та два асо́бныя пыта́ньні
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
state
[steɪt]
1.
n.
стан -у m.
He is in a state of uncertainty — Ён у ста́не няпэ́ўнасьці
ice is water in a solid state — Лёд
2.
1) гэ́та вада́ ў цьвёрдым ста́не
2) стано́вішча n.; ранг -у m.
3) штат -у m.
the state of Alaska — штат Аля́ска
4) дзяржа́ва, адміністра́цыя f.
3.
v.t.
каза́ць, выка́зваць; заяўля́ць
to state one’s view — вы́казаць свой по́гляд
4.
adj.
дзяржа́ўны
State Department — Дзяржа́ўны Дэпарта́мэнт
state control — дзяржа́ўны кантро́ль
•
- be in a state
- lie in state
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mean4 [mi:n] v. (meant)
1. азнача́ць, зна́чыць, мець значэ́нне;
What does this sign mean? Што азначае гэты знак?
2. мець на ўва́зе;
Do you mean me? Вы маеце на ўвазе мяне?
3. хаце́ць; мець наме́р, наме́рвацца (што-н. сказаць, зрабіць і да т.п.);
What do you mean (by that)? Што вы хочаце (гэтым) сказаць?;
You don’t mean it! Няўжо? Вы гаворыце гэта сур’ёзна?;
I didn’t mean to offend you. Я не хацеў вас пакрыўдзіць.
4. прызнача́ць;
This present is meant for you. Гэты падарунак прызначаны для вас.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
nut [nʌt] n.
1. арэ́х
2. га́йка
3. infml галава́, кацяло́к, мазгаўня́
♦
a hard/tough nut infml мо́цны/цвёрды арэ́шак (пра складаную сітуацыю; пра чалавека, з якім цяжка справіцца);
a hard/tough nut to crack infml (арэ́х) не па зуба́х; незгаво́рлівы, сто́йкі ў перакана́ннях чалаве́к;
It’s a hard nut to crack. infml Гэта склада́ная прабле́ма;
the nuts and bolts (of smth.) infml асно́ўныя элеме́нты, гало́ўныя кампане́нты (чаго́-н.); асно́вы, азы́ (чаго́-н.);
You must be off your nut! infml Ты, мабыць, з глузду з’ехаў!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)