мане́ўр
(
1) перамяшчэнне войск або флоту з мэтай нанесці ўдар праціўніку (
2)
3)
4) перамяшчэнне паравоза і вагонаў па станцыйных пуцях пры састаўленні поезда.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
мане́ўр
(
1) перамяшчэнне войск або флоту з мэтай нанесці ўдар праціўніку (
2)
3)
4) перамяшчэнне паравоза і вагонаў па станцыйных пуцях пры састаўленні поезда.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
стыль
(
1) сукупнасць характэрных прымет мастацкага афармлення пэўнага часу або пэўнага напрамку (
2)
3) сукупнасць моўных прыёмаў пісьменніка або літаратурнага твора, жанру (
4) спосаб летазлічэння (
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
раз¹, -у,
1. Абазначэнне аднакратнага дзеяння.
2. З’ява, выпадак у шэрагу аднародных дзеянняў, праяўленняў чаго
3. у
Аднаго разу — аднойчы.
Ва ўсякім разе — пры любых абставінах.
Другім разам (
Другі раз (іншы раз) — часам, у некаторых выпадках.
За раз — у адзін
Не раз (і не два) — многа разоў.
Ні ў якім разе — ні пры якіх умовах, ніколі.
Па той раз — з таго часу.
Раз-два і гатова (
Раз за разам — зноў і зноў, бесперапынна.
Раз (і) назаўсёды — канчаткова, беспаваротна.
Раз на раз не прыходзіцца — не заўсёды бывае аднолькава.
У самы раз (самы раз) (
У такім разе — у такім выпадку.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
фігу́ра, -ы,
1. У геаметрыі: частка плоскасці, абмежаваная замкнутай лініяй, а таксама наогул сукупнасць размешчаных пэўным чынам пунктаў, ліній, паверхней і цел.
2. Комплекс рухаў пры выкананні чаго
3. Постаць чалавека або жывёлы ў скульптуры, жывапісе.
4. Пра чалавека (звычайна невядомага, незнаёмага ці кепска бачнага).
5. Целасклад, а таксама знешнія абрысы, формы чалавека.
6.
7. У шахматах: кароль, ферзь, ладдзя, слон і конь.
8. У гульні ў карты: старшая ігральная карта — валет, дама, кароль, туз.
9. Моўны зварот, стылістычны
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ciepły
ciepł|yцёплы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
эвалю́цыя, ‑і,
1. Развіццё, працэс павольнага, паступовага змянення ў прыродзе і грамадстве ў адрозненне ад рэвалюцыі.
2. У філасофіі — форма развіцця, якая складаецца з паступовых колькасных змен, што падрыхтоўваюць якасныя змены.
3.
[Лац. evolutio — разгортванне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
urządzać
urządza|ć1. арганізоўваць; наладжваць; ладзіць; абстаўляць;
2. прыстройваць каго;
3. задавальняць каго; падыходзіць каму;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
сухі́
1. trócken, vertrócknet; dürr (
сухо́е дрэ́ва dürrer Baum;
сухі́ клі́мат tróckenes [régenarmes] Klíma;
захо́ўваць у сухі́м ме́сцы trócken áufbewahren; (сухарлявы) háger, máger; séhnig (жылісты);
3.
сухі́
сухо́е віно́ tróckener [hérber] Wein;
сухі́ зако́н Antialkohólgesetzgesetz
вы́йсці сух і́м з вады́
суха́я лы́жка го́рла дзярэ́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Griff
1)
ein éiserner ~ жале́зная хва́тка
2) схо́пліванне, хапа́нне;
éinen ~ in
3)
~e und Kníffe хі́трыкі і вы́круты
4) ру́чка, дзяржа́льна, рукая́тка, эфе́с;
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
хало́дны, -ая, -ае.
1. 3 нізкай або адносна нізкай тэмпературай (паветра, цела
2. Які астыў, страціў цеплыню.
3. Які не ацяпляецца.
4. Які дае мала цяпла, дрэнна грэе, не трымае цяпла.
5. Які пакутуе ад холаду (
6. Які ажыццяўляецца пры нізкіх тэмпературах, без награвання.
7.
8.
9.
10. у
11. у
Халодная вайна — геапалітычная, эканамічная, ідэалагічная канфрантацыя паміж ЗША і СССР у сярэдзіне 20
Халодная зброя — зброя, якой рэжуць, колюць
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)