vorángehen
1) ісці́ на чале́
2) папярэ́днічаць (
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vorángehen
1) ісці́ на чале́
2) папярэ́днічаць (
3)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
рыво́к
1. Ruck
рыўка́мі rúckweise, stóßweise, sprúnghaft;
рыво́к
2.
зрабі́ць рыво́к spúrten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
backward(s)2
1. наза́д;
fall backwards па́даць дагары́ (нага́мі);
turn one’s head backwards агляда́цца
2. у адваро́тным напра́мку; за́дам
say the alphabet backwards называ́ць лі́тары алфаві́та ў адваро́тным пара́дку
♦
backward(s) and forward(s) уза́д і ўпе́рад;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
вы́перці, ‑пру, ‑праш, ‑пра;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
набрыня́ць, ‑яе;
1. Набраўшыся вільгаці, вадкасці, павялічыцца ў аб’ёме.
2. Тое, што і набухнуць (у 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
то́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Хадзьбой, яздой пракладваць (дарогу, шлях і пад.).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
strive
1) мо́цна стара́цца, імкну́цца дасягну́ць
2) змага́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
вызнача́ць
1. (выяснять, устанавливать) определя́ть;
2. (раскрывать содержание чего-л.) определя́ть;
3. (обусловливать, предопределять) определя́ть;
4. обознача́ть;
5. выделя́ть;
6. (меру наказания) определя́ть;
7. (указывать направление, путь) намеча́ть; (в сочетании с
1-7
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
conclusion
1) кане́ц -ца́
2) заклю́чная ча́стка (тво́ру, прамо́вы)
3) вы́нік -у
4) заключэ́ньне
5) высно́ва, пастано́ва
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Рот, ро̂т ’поласць паміж сківіцамі і шчокамі да глоткі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)