conquer
[ˈkɑ:ŋkər]
1.
v.t.
1) заваёўваць (край)
2) перамага́ ць, пераадо́ льваць (во́ рага, сон, страх)
3) перасі́ льваць, перадо́ льваць
to conquer a bad habit — перадо́ лець благу́ ю звы́ чку
4) перамо́ жна ўзьбіра́ цца на го́ рныя вяршы́ ні, здабыва́ ць го́ рныя вяршы́ ні
2.
v.i.
быць перамо́ жцам, рабі́ ць заваява́ ньні, перамага́ ць
to conquer or die — перамагчы́ або́ паме́ рці
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
halter
[ˈhɔltər]
1.
n.
1) вяро́ ўка f. (для навя́ званьня жывёлы) , по́ вад -у m. (пры абро́ ці каня́ )
2) вяро́ ўка зь пятлёю (на шы́ беніцы)
3) сьмерць на шы́ беніцы
to stretch a halter — быць паве́ шаным
2.
v.t.
1) прывя́ зваць вяро́ ўкай, по́ вадам
2) лаві́ ць на арка́ н ці ласо́
3) ве́ шаць (чалаве́ ка)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
airing
[ˈerɪŋ]
n.
1) праве́ трываньне n. , вэнтыля́ цыя f.
She gave the rug a thorough airing — Яна́ до́ бра праве́ трыла дыва́ н
2) прагуля́ нка на сьве́ жым паве́ тры
3) Figur. пада́ ньне да агу́ льнага ве́ дама, публі́ чная дыску́ сія
The whole matter is due for an airing — Уся́ спра́ ва ма́ е быць пада́ дзеная да агу́ льнага ве́ дама
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
arise
[əˈraɪz]
v.i. arose, arisen, arising
1) устава́ ць
2) падыма́ цца, узно́ сіцца
Smoke arises from the chimney — З ко́ міна падыма́ ецца дым
3) паўстава́ ць; узьніка́ ць
if the need should arise — калі́ ўзьні́ кне патрэ́ ба
4) выніка́ ць з чаго́ , быць вы́ нікам чаго́
Accidents arise from carelessness — Вы́ падкі ёсьць вы́ нікам неасьцяро́ жнасьці
5) уваскраса́ ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vocal
[ˈvoʊkəl]
1.
adj.
1) галасавы́
vocal organs — галасавы́ я о́ рганы
2) вака́ льны
vocal music — вака́ льная му́ зыка
3) які́ ма́ е го́ лас
Men are vocal beings — Лю́ дзі — істо́ ты з го́ ласам
4) галасьлі́ вы, гаваркі́
to be vocal — падава́ ць го́ лас, быць гаваркі́ м
2.
n.
1) гало́ сны гук
2) вакал -у m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gate
[geɪt]
n.
1) варо́ ты pl. only , бра́ ма f. , ве́ сьніцы pl. only.
small gate — ве́ сьнічкі, варо́ тцы; бра́ мка, фо́ ртка f.
2) увахо́ д -у m. (у пло́ це, муры́ )
3) заста́ ва f. , шлягба́ ўм -а m.
4) го́ рны прахо́ д
5) шлюз -а m. (у га́ ці, трубе́ )
get the gate, Sl. — быць зво́ льненым
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
возмо́ жно
1. нареч. магчы́ ма, мажлі́ ва; (как можно) як мага́ , як мо́ жна;
возмо́ жно лу́ чше, скоре́ е як мага́ (мо́ жна) лепш, хутчэ́ й;
2. в знач. вводн. сл. магчы́ ма, мажлі́ ва; (может быть) мо́ жа, мо́ жа быць ;
3. безл. , в знач. сказ. магчы́ ма, мажлі́ ва; (можно) мо́ жна;
возмо́ жно ли с ва́ ми согласи́ ться? ці мо́ жна (мажлі́ ва) з ва́ мі згадзі́ цца?;
вполне́ возмо́ жно зусі́ м магчы́ ма (мажлі́ ва);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
обихо́ д м.
1. (употребление) ужы́ так, -тку м. , ужыва́ нне, -ння ср. ;
быть в обихо́ де быць ва ўжы́ тку (ужыва́ цца);
вы́ йти из обихо́ да вы́ йсці з ужы́ тку;
2. (уклад жизни) лад, род. ла́ ду м. ; (обычай) звы́ чай, -чаю м. ;
повседне́ вный обихо́ д штодзённы звы́ чай (лад);
3. (домашние вещи) ужы́ так, -тку м. , абыхо́ дак, -дку м. , ха́ тнія рэ́ чы;
предме́ ты дома́ шнего обихо́ да прадме́ ты ха́ тняга ўжы́ тку (ха́ тнія рэ́ чы);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
почёт м. паша́ на, -ны ж. , мн. нет ; (уважение) пава́ га, -гі ж. , мн. нет ; (почитание) шанава́ нне, -ння ср. ; (честь) го́ нар, -ру м. ;
о́ рден Почёта о́ рдэн Паша́ ны;
пьедеста́ л почёта п’едэста́ л го́ нару;
◊
быть в почёте быць у паша́ не;
по́ льзоваться почётом карыста́ цца паша́ най (пава́ гай);
ока́ зывать почёт выка́ зваць паша́ ну;
почёт и уваже́ ние! паша́ на і пава́ га!; (в знач.: «моё почтение») маё шанава́ нне;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адзі́ ны , ‑ая, ‑ае.
1. Толькі адзін. Адзіны сын. Адзіная ўцеха. □ Сцерагчы маю краіну, Як мой скарб святы, адзіны, Паклянуся я. Колас . А быць можа — хто знае! — Гэта ты і была, Ты, адзіная ў свеце, Лёс мой, зорка мая. Гілевіч .
2. Цэлы, непадзельны; з’яднаны. Адзіная сям’я народаў. □ Партыя, урад наш — мы ўсе адзіны. Колас . Галоўныя героі і мноства сюжэтна нязначных персанажаў ствараюць уяўленне адзінага і адначасова вельмі шматаблічнага вобраза народа, які з’яўляецца героем «Векапомных дзён». Дзюбайла .
3. Агульны для ўсіх, той самы, аднолькавы. Адзіныя патрабаванне Адзіная сістэма. Адзіны арфаграфічны рэжым. Адзіны погляд. Адзінае кіраўніцтва. □ Для сучаснага этапа нацыянальна-вызваленчай барацьбы народаў характэрным з’яўляецца той факт, што ў многіх краінах склаўся або складаецца адзіны нацыянальны фронт. «Звязда» . Задача ў нас была адна, І лёс адзіны нас сасватаў. Астрэйка .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)