свіста́ць, свішчу́, сві́шчаш, сві́шча; свішчы́;
1. Утвараць свіст.
2. (1 і 2
3.
Вецер свішча ў кішэнях (
Свістаць у кулак (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
свіста́ць, свішчу́, сві́шчаш, сві́шча; свішчы́;
1. Утвараць свіст.
2. (1 і 2
3.
Вецер свішча ў кішэнях (
Свістаць у кулак (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
сок, -у,
1. Вадкасць, якая знаходзіцца ў клетках, тканках і поласцях раслінных і жывёльных арганізмаў.
2. Напітак, які вырабляюць з мякаці розных пладоў.
Варыцца ў сваім саку (
Выціснуць усе сокі з каго
У самым саку (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ту́заць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. каго-што, за што. Торгаць, цягаць рыўкамі, рэзкімі рухамі.
2. каго-што. Рытмічна торгаць, пранізваць (пра боль).
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
flyer
1)
2) informal спро́ба
3) лёгкі ве́трык
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
moonlight
ме́сячнае сьвятло́
2.пры ме́сячным сьвятле́, уначы́
3.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
pedal
пэда́ль
v.
націска́ць на пэда́лі,
пэда́льны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Млына́т той, хто меле на жорнах’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
aniżeli
чым;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
galernik
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
аптэ́ка, ‑і,
1. Установа, дзе па рэцэптах урачоў робяцца і адпускаюцца лякарствы, прадаюцца санітарна-гігіенічныя, касметычныя і інш. прадметы.
2. Набор лякарстваў, неабходны для першай дапамогі або хатняга лячэння; аптэчка.
•••
[Ад грэч. apotheke — склад.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)