прасмакта́ць, ‑смакчу, ‑смокчаш, ‑смокча; зак., што і без дап.
Смактаць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прасо́ваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак., што і без дап.
Соваць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праспрача́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; зак.
Спрачацца некаторы час. Студэнты праспрачаліся да поўначы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
працырава́ць, ‑рую, ‑руеш, ‑руе; зак., што і без дап.
Цыраваць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прая́ўкаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак.
Разм. Яўкаць некаторы час. Праяўкаць увесь вечар.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ашалапу́цець ’страціць (на некаторы час) здольнасць рэагаваць у выніку моцнай стомленасці або ў сувязі з нечаканым здарэннем’ (Янк. I), ашылапець ’аслупянець, скамянець’ (Бяльк.). Да шолап выкл. ’шась!’, параўн. шало́паць ’разумець, разбірацца’, першаснае ’корпацца, шастаць’, шалапут ’разгублены, узрушаны, няўважлівы чалавек’, параўн. драг. ошолоп ’асталоп, дурань’ (Клім.), укр. шолопати шастаць, корпацца’ (Карпат, диал. оном., 474), шалопокіти ’выдаваць глухі гук, шастаць’. Гл. ашалапуціць.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Некерко ’гваздзік-травянка, Dianthus deltoides L.’ (гродз., Кіс.). Няясна; магчыма, дэфармаваная з мэтай ахоўнай магіі назва, параўн. іншыя назвы расліны іскаркі, сярдзечнік© ва ўсякім разе спалучэнне ‑ке‑ не з’яўляецца характэрным для названага арэала, аднак смал. некенький ’якісьці; не варты ўвагі’ можа сведчыць аб прыналежнасці назвы да «шыфраваных» найменняў раслін тыпу польск. nietoto і пад., параўн. і польск. дыял. niekiery ’некаторы, няпэўны’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
палі́цьII
1. (намачыць) begíeßen* vt, bespréngen vt;
2. (пачаць ліць) begínnen zu gíeßen* vi;
3. (трошкі, некаторы час ліць) ein wénig [éine Zeit lang] gíeßen* [bespréngen]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
правалэ́ндацца разм
1. (з чым-н пэўны час) etwas lángsam tun*;
2. (некаторы час бадзяцца) (éine Zéitlang) herúmtreiben*, (herúm)schléndern vi, búmmeln vi
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
niedługo
1. нядоўга;
to niedługo potrwa — гэта нядоўга працягнецца;
niedługo potem — праз некаторы час;
2. неўзабаве; хутка
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)