Аплята́ць 1. Гл. плесці.
Аплята́ць 2 ’прагна
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Аплята́ць 1. Гл. плесці.
Аплята́ць 2 ’прагна
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Лу́зга́ць, лузка́ць ’лузаць (насенне, арэхі)’, ’лушчыць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мамы́ліць ’надуваць губы ад незадавальнення’, мамы́ль ’сярдзіты, з надутымі губамі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Медаед 1 ’мядзведзь’ (
Медае́д 2 ’лясная паўднёвая птушка атрада вераб’іных’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пры́бруч: жарт. пры́бруч легчы ’легчы на жывот’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Лыга́ць ’глытаць’ (
Лыга́ць 2 ’нанізваць што-небудзь на шнурок, дрот’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
bolt2
1. зачыня́ць на за́саўку;
2. змацо́ўваць прадме́ты з дапамо́гай балта́
3. кі́дацца наўцёкі; зрыва́цца з ме́сца
4.
5.
6. ля́пнуць, вы́паліць
7.
8. (пра агародныя расліны) ісці́ ў стаўпа́к
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
мяць
1. zerkníttern
2. (мясіць) knéten
мяць глі́ну Ton knéten;
3. (лён, каноплі) bréchen*
4.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
накі́нуцца
1. (на каго
2. (прагна што
накі́нуцца з пыта́ннямі mit Frágen überschütten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ры́ба
марска́я ры́ба Seefisch
су́шаная ры́ба Dörrfisch
маро́жаная ры́ба Gefríerfisch
жыва́я ры́ба lébender Fisch;
◊ хо́чаш ры́бу
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)