халу́й, ‑я,
1. Назва слугі, лакея.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
халу́й, ‑я,
1. Назва слугі, лакея.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
я́ўка, ‑і,
1. З’яўленне, прыход куды‑н. або прысутнасць дзе‑н. (звычайна па афіцыйнаму распараджэнню).
2. Канспіратыўная сустрэча.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Так ’такім чынам’, ’у такім стане, выглядзе’, ’у такой ступені’, ’без прычыны, мэты, намеру’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
паду́маць
1. поду́мать;
2. поду́мать, позабо́титься;
3. (представить себе) посуди́ть;
4. (предположить) поду́мать, посчита́ть;
5.
◊ хто б ~маў! — кто бы поду́мал!;
вы ~майце! — вы поду́майте!
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
зду́жаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
1. Узяць верх у барацьбе, бойцы; перамагчы, асіліць.
2. Справіцца з тым, што патрабуе вялікіх фізічных намаганняў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зна́чыцца 1, ‑чуся, ‑чышся, ‑чыцца;
1. Быць запісаным дзе‑н., занесеным у які‑н. спіс.
2. Быць бачным; вылучацца, віднецца.
зна́чыцца 2,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ву́ліца, ‑ы,
1. Два рады дамоў і прастора паміж імі для праходу і праезду, а таксама сама гэта прастора.
2. Месца пад адкрытым небам у процілегласць памяшканню.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адштурхну́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце,
1. Штурхнуць ад сябе, адсунуць штуршком.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мане́ра, ‑ы,
1. Спосаб дзеяння, прыём.
2. Сукупнасць прыёмаў, характэрных рыс творчасці.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
на́валач, ‑ы,
1. Хмары, туман, смуга.
2.
3.
4. Тое, што і напасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)