toleríeren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
toleríeren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
му́чыцца, -чуся, -чышся, -чыцца;
1.
2. з кім-чым і над чым. Рабіць што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пацярпе́ць, -цярплю́, -цярпі́ш, -цярпі́ць; -цярпі́м, -церпіце́, -цярпя́ць; -цярпі́;
1.
2. Цярпліва перанесці што
3. каго-што і чаго з адмоўем. Дапусціць, змірыцца з кім-, чым
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
сноси́тьIV
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
◎ Перацярпе́цца ’доўга быць галодным’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
нетерпи́мый
1. (недопустимый) нецярпі́мы, недапушча́льны; (несносный) нязно́сны;
нетерпи́мое поведе́ние недапушча́льныя паво́дзіны;
э́то нетерпи́мо гэ́тага не́льга
таки́е посту́пки нетерпи́мы такі́х учы́нкаў не́льга
2. (лишённый терпимости) нецярпі́мы;
он челове́к о́чень нетерпи́мый ён чалаве́к ве́льмі нецярпі́мы.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
наступа́льнасць, ‑і,
Уласцівасць наступальнага.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ло́пнуць¹, -ну, -неш, -не; -ні;
1. Даць трэшчыну; трэснуўшы, разламацца, разадрацца, парвацца.
2.
Лопнуць са смеху (
Цярпенне лопнула (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
repulse1
suffer a repulse
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
яхі́днічаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)