use up
а) по́ўнасьцю
б) informal змардава́ць; стамі́ць; зьнясі́ліць; вы́чарпаць (сі́лы, запа́сы)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
use up
а) по́ўнасьцю
б) informal змардава́ць; стамі́ць; зьнясі́ліць; вы́чарпаць (сі́лы, запа́сы)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
са́нкцыя
эканамі́чныя са́нкцыі wírtschaftliche Máßnahmen;
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
work out
а) распрацава́ць (плян)
б) разьвяза́ць, вы́рашыць (зада́чу); аблічы́ць (кошт)
в)
г) практыкава́цца (фізы́чна), трэнірава́цца, займа́цца фізкульту́рай
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
użyć
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
вы́карыстаць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Скарыстаць што‑н.,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
qualified
1. кваліфікава́ны, кампетэ́нтны, дасве́дчаны; які́ мае дыпло́м, атэста́т;
a fully qualified doctor кампетэ́нтны ўрач;
a qualified engineer высокакваліфікава́ны інжыне́р
2. (for) прыго́дны (для чаго
qualified for a post прыго́дны для паса́ды
3. абмежава́ны, зро́блены з агаво́ркай;
take a word in a qualified sense
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
абнаві́ць, ‑наўлю, ‑новіш, ‑новіць;
1. Паправіўшы, адрамантаваўшы, надаць старому, зношанаму выгляд новага; аднавіць, паднавіць.
2. Папоўніць што‑н., уносячы новае, замяніць устарэлае новым.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
абнаві́ць
1. ernéuern
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
насі́лле
1. (прымус) Zwang
2. (фізічнае ўздзеянне) Gewálttat
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спажы́ць, ‑жыву, ‑жывеш, ‑жыве; ‑жывём, ‑жывяце;
1. Выкарыстаць як ежу.
2. Зрасходаваць, выкарыстаць,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)