Плаво́к 1 ’
Плаво́к 2 ’паплавок’ (
Плавок 3 ’частка плуга, якою плуг сунецца па зямлі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Плаво́к 1 ’
Плаво́к 2 ’паплавок’ (
Плавок 3 ’частка плуга, якою плуг сунецца па зямлі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
strive
1) мо́цна стара́цца, імкну́цца дасягну́ць
2) змага́цца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
адплы́сці
1. отплы́ть; (о судах — ещё) отвали́ть, отча́лить, отойти́;
2. уплы́ть, отплы́ть;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
во́льны, -ая, -ае.
1. Свабодны, незалежны.
2. Свабодны, нічым не абмежаваны.
3. Нікім, нічым не заняты.
4. Не абмежаваны якімі
5. Не абмежаваны якімі
6. Нястрыманы, які выходзіць за межы прынятых норм.
7. Свабодалюбны.
8. Не заціснуты, не замацаваны ў чым
Вольныя рухі або практыкаванні — гімнастычныя практыкаванні без прылад.
Вольны верш — від рыфмаванага сілаба-танічнага верша, у якім у адвольнай паслядоўнасці спалучаюцца радкі з рознай колькасцю стоп.
Вольны горад — самастойны горад-дзяржава ў Сярэднія вякі.
Вольны пераклад — не літаральны пераклад.
Вольны стыль — у спартыўных спаборніцтвах: стыль плавання, які выбірае сам
Па вольным найме — аб службе неваенных у ваеннай установе.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
БРЭНТА́НА
(Brentano),
Клеменс (9.9.1778, Эрэнбрэйтштайн, каля
Аўтар
Тв.:
[Стихи] // Европейская поэзия XIX века. М., 1977;
Немецкая поэзия XIX века. М., 1984;
Поэзия немецких романтиков. М., 1985.
Літ.:
Балашов Н.И. Брентано и «Волшебный рог мальчика» // История немецкой литературы. М., 1966. Т. 3;
Берковский Н.Я. Романтизм в Германии. Л., 1973. С. 351—395.
Г.В.Сініла.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
уплы́ть
1. паплы́сці, паплы́ць; (выплыть) вы́плысці, вы́плыць; (отплыть) адплы́сці, адплы́ць; (сплыть) сплы́сці, сплыць,
парохо́д уплы́л ра́но у́тром парахо́д адплы́ў ра́ніцай;
плове́ц уплы́л в мо́ре
2.
нема́ло вре́мени уплы́ло с тех пор няма́ла ча́су прайшло́ (міну́ла) з той пары́;
3.
де́ньги уплы́ли в один день гро́шы сплылі́ за адзі́н дзень.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
gain
I1) выйграва́ць
2) атры́мваць, забясьпе́чваць (сабе́)
3) дамага́цца, дасяга́ць
4) сьпяша́цца (пра гадзі́ньнік)
5) выга́дваць
6) прыбыва́ць; дабіра́цца; дасяга́ць
7) дадава́ць
1) прыно́сіць кары́сьць, быць кары́сным; мець кары́сьць, карыста́ць
2) рабі́ць по́ступ
3.1) прыбы́так -ку
2) прыбыва́ньне, павелічэ́ньне
3) нажы́ва
1) выго́дны; кары́сны; адпаве́дны
2) зру́чны; спра́ўны, уме́лы
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)