kartoníeren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
kartoníeren
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
фалія́нт, ‑а,
Кніга фарматам у палову папяровага аркуша (звычайна старадаўняя).
[Ням. Foliant ад лац. folium — аркуш.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
binding
1)
2) абшы́ўка, аблямо́ўка
1) які́ зьвя́звае, злуча́е
2) які́ забавя́звае
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
переде́лка пераро́бка, -кі
переде́лка прое́кта пераро́бка прае́кта;
отда́ть в переде́лку адда́ць у пераро́бку;
◊
попа́сть в переде́лку тра́піць у
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
lattice
1) се́тка
2)
паста́віць се́тку, закры́ць се́ткай
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
handbasket
♦ go to hell in a handbasket
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ра́ма, ‑ы,
1. Аконны
2. Аправа для ўстаўкі ў яе карцін, партрэтаў, люстраў і пад.
3. Нясучая частка машыны, якой‑н. канструкцыі; станіна.
4. Прамавугольнік з брусоў або планак для розных патрэб і мэт.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кардо́нны páppen, Papp(e)n-, Karton- [´tɔ̃:-], aus Páppe, aus Kar-tón;
кардо́нны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ра́ма
(
1) аконны
2) аправа для ўстаўкі ў яе карцін, партрэтаў, люстраў і
3) нясучая частка машыны, станіна (
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
jam1
1. варэ́нне, джэм;
strawberry jam варэ́нне з клубні́ц
2. зато́р;
a traffic jam даро́жны зато́р
♦
be in a jam
jam tomorrow
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)