ітэльме́нскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да ітэльмена, ітэльменаў, належыць ім.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ітэльме́нскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да ітэльмена, ітэльменаў, належыць ім.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гатэнто́цкі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да гатэнтотаў, належыць ім.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
го́рскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да горца, горцаў, належыць ім.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гура́льскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да гураля, гураляў, належыць ім.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Аквінк (рымскае
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
ям, ‑а,
[Ад цюрк. jam — паштовая станцыя.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гуцу́льскі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да гуцулаў, належыць ім.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пагост (
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
Síedlung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
кішла́к
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)