Дагавор 1942
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
Дагавор 1942
Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)
рассуджа́ць
‘разбіраючы абставіны, факты, устанаўліваць, хто правы, хто вінаваты (рассуджаць
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| рассуджа́ю | рассуджа́ем | |
| рассуджа́еш | рассуджа́еце | |
| рассуджа́е | рассуджа́юць | |
| Прошлы час | ||
| рассуджа́ў | рассуджа́лі | |
| рассуджа́ла | ||
| рассуджа́ла | ||
| Загадны лад | ||
| рассуджа́й | рассуджа́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| рассуджа́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
міжрэ́берны, -ая, -ае.
Які знаходзіцца
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
узаемаадно́сіны, -сін.
Узаемныя адносіны
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
між
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кабата́ж, -у,
Суднаходства
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
суадно́сіны, -сін.
Узаемная сувязь, адносіны
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дыяло́г, -у,
1. Размова
2.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
міжнаро́дны, -ая, -ае.
1. Які мае адносіны да знешняй палітыкі, да зносін
2. Які існуе
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
міжгаро́дні, -яя, -яе.
Які дзейнічае, існуе
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)