змітусі́ць
‘узбаламуціць, ускаламуціць каго-небудзь, што-небудзь (змітусіць народ, змітусіць ваду); перабіць расказ каго-небудзь (змітусіць каго-небудзь)’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
змітушу́ |
змітусі́м |
| 2-я ас. |
змітусі́ш |
змітусіце́ |
| 3-я ас. |
змітусі́ць |
змітуся́ць |
| Прошлы час |
| м. |
змітусі́ў |
змітусі́лі |
| ж. |
змітусі́ла |
| н. |
змітусі́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
змітусі́ |
змітусі́це |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
змітусі́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
АВА́ЦЫЯ
(ад лац. ovatio радасць, весялосць),
бурныя, працяглыя апладысменты, якія суправаджаюцца радаснымі воклічамі з выпадку адабрэння чаго-н. або прывітання каго-н.
т. 1, с. 60
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
отрека́ться несов. адрака́цца (ад каго, чаго), вырака́цца, зрака́цца (каго, чаго); адмаўля́цца (ад каго, чаго), цура́цца (каго, чаго), разг. адцу́рвацца (ад каго, чаго; и без предлога), выцу́рвацца (ад каго, чаго).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
жури́ть несов., разг. свары́цца (на каго); дакара́ць (каго);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
непохо́жий непадо́бны (да каго, чаго, на каго, што).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
понаве́даться сов., разг. наве́дацца (да каго), даве́дацца (каго).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
адцура́ць
‘канфіскаваць, адымаць што-небудзь; адмаўляцца ад каго-небудзь, чаго-небудзь, выракацца каго-небудзь, чаго-небудзь; наводзіць страх на каго-небудзь’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
адцура́ю |
адцура́ем |
| 2-я ас. |
адцура́еш |
адцура́еце |
| 3-я ас. |
адцура́е |
адцура́юць |
| Прошлы час |
| м. |
адцура́ў |
адцура́лі |
| ж. |
адцура́ла |
| н. |
адцура́ла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
адцура́й |
адцура́йце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
адцура́ўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
паднату́рыць
‘папсаваць характар каго-небудзь (паднатурыць каго-небудзь); спадабацца каму-небудзь, падладзіцца пад настрой і густ каго-небудзь (паднатурыць каму-небудзь)’
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
паднату́ру |
паднату́рым |
| 2-я ас. |
паднату́рыш |
паднату́рыце |
| 3-я ас. |
паднату́рыць |
паднату́раць |
| Прошлы час |
| м. |
паднату́рыў |
паднату́рылі |
| ж. |
паднату́рыла |
| н. |
паднату́рыла |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
паднату́р |
паднату́рце |
| Дзеепрыслоўе |
| прош. час |
паднату́рыўшы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
пе́каць
‘біць каго-небудзь чым-небудзь, што ўтварае глухі гук (пекаць каго-небудзь пранікам); забіваць каго-небудзь (пекаць кабана)’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час |
|
адз. |
мн. |
| 1-я ас. |
пе́каю |
пе́каем |
| 2-я ас. |
пе́каеш |
пе́каеце |
| 3-я ас. |
пе́кае |
пе́каюць |
| Прошлы час |
| м. |
пе́каў |
пе́калі |
| ж. |
пе́кала |
| н. |
пе́кала |
| Загадны лад |
| 2-я ас. |
пе́кай |
пе́кайце |
| Дзеепрыслоўе |
| цяп. час |
пе́каючы |
Крыніцы:
piskunou2012.
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
заи́скивать несов. паддо́брывацца (да каго), запабяга́ць (перад кім), падла́шчвацца (да каго), падлі́звацца (да каго);
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)