Тушава́цца 1 ‘стамляцца,
Тушава́цца 2 ‘саромецца, бянтэжыцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тушава́цца 1 ‘стамляцца,
Тушава́цца 2 ‘саромецца, бянтэжыцца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
pant
v.
1) ця́жка й ча́ста ды́хаць,
2) гавары́ць задыха́ючыся
3) мо́цна пра́гнуць, тужы́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
erstícken
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
krztusić się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
choke2
1. душы́ць; душы́цца;
choke to death задушы́ць, удушы́ць
2. заглуша́ць;
choke a fire тушы́ць во́гнішча, касцёр, аго́нь;
choke a plant заглуша́ць раслі́ну
3. загрува́шчваць;
choke the highway ствара́ць зато́р на аўтамагістра́лі
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
dusić się
1.
2.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
захлына́цца, захлыну́цца
1. sich verschlúcken;
захлына́цца ад вады́ Wásser in die fálsche Kéhle bekómmen
захлына́цца ад ды́му Rauch schlúcken;
2.:
гавары́ць захлына́ючыся sich überstǘrzen;
3. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
gulp
1) ху́тка або́ пра́гна глыта́ць
2) глыта́ць, душы́ць (сьлёзы, сьмех); стры́мваць (хвалява́ньне)
2.1) глыта́ньне
2) глыто́к -ка́
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
душы́ццаI
1. (
душы́цца ад ка́шлю vor Hústen erstícken; vor láuter Hústen kaum noch Luft bekómmen
2. (прагна глытаць) das Éssen hinúnterwürgen;
душы́цца кава́лкам an éinem Bíssen würgen;
3. (мяцца) zerdrückt wérden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
няста́ча, ‑ы,
1. Адсутнасць каго‑, чаго‑н. у неабходнай колькасці, недахоп.
2. Недастача грошай, тавараў, выяўленая пры праверцы магазіна, установы і пад.
3. Адсутнасць дастатковых сродкаў для існавання; беднасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)