задыха́цца (цяжка дыхаць) erstcken vi (s), ußer tem sein [kommen*, gerten*]; kuchen vi;

задыха́цца ад зло́сці vor Zorn [Wut] kuchen [(fast) erstcken]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

kuchen

vi пы́хкаць, задыха́цца, сапці́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

хрыпе́ць röcheln vi (задыхацца); hiser sein (ад прастуды)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

be out of wind

задыха́цца, стамі́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

suffocate

[ˈsʌfəkeɪt]

1.

v.

душы́ць

2.

v.i.

душы́цца; задыха́цца

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

pant

[pænt]

v.

1) ця́жка й ча́ста ды́хаць, задыха́цца

2) гавары́ць задыха́ючыся

3) мо́цна пра́гнуць, тужы́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

erstcken

1.

vt задушы́ць

2.

vi (s) задыха́цца; душы́цца, захлына́цца

vor Lchen ~ — захлына́цца ад сме́ху

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

захлына́цца, захлыну́цца

1. sich verschlcken;

захлына́цца ад вады́ Wsser in die flsche Khle bekmmen*;

захлына́цца ад ды́му Rauch schlcken;

2.:

гавары́ць захлына́ючыся sich überstǘrzen;

3. (задыхацца) ußer tem kmmen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

gulp

[gʌlp]

1.

v.t.

1) ху́тка або́ пра́гна глыта́ць

2) глыта́ць, душы́ць (сьлёзы, сьмех); стры́мваць (хвалява́ньне)

2.

v.i.

задыха́цца; душы́цца

3.

n.

1) глыта́ньне n.

2) глыто́к -ка́ m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

душы́ццаI

1. (задыхацца) erstcken vi (s);

душы́цца ад ка́шлю vor Hsten erstcken; vor luter Hsten kaum noch Luft bekmmen*;

2. (прагна глытаць) das ssen hinnterwürgen;

душы́цца кава́лкам an inem Bssen würgen;

3. (мяцца) zerdrückt wrden

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)