zagrodzić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zagrodzić
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
бра́ндэр, ‑а,
1. Судна, нагружанае выбуховымі або лёгказапальнымі рэчывамі, якое прызначалася даўней для падпальвання непрыяцельскіх суднаў.
2. Судна, якое затапляецца пры ўваходзе ў гавань, бухту з мэтай
[Ням. Brander.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пазаклада́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е; -а́ны і пазакла́дваць, -аю, -аеш, -ае; -аны;
1. Закласці, змясціць куды
2. Адзначыць закладкамі патрэбныя старонкі ў кнізе.
3. Закласці чым
4. Закрыць,
5. Зрабіць аснову, пачаць будаўніцтва чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Во́кут ’агароджанае месца для жывёлы (на полі ці ў лесе)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пазастаўля́ць, ‑яю, ‑яеш, ‑яе;
1. Заняць паверхню чаго‑н. нейкай колькасцю якіх‑н. прадметаў.
2. Закрыць,
3. Паставіць усё, многае за што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заста́віць, застаўля́ць
1. (заняць плошчу) voll stellen, voll pácken (чым
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бра́ндэр
(
1) судна, нагружанае выбуховымі або лёгказапальнымі рэчывамі, якое прызначалася даўней для падпальвання непрыяцельскіх суднаў;
2) судна, якое затапляецца пры ўваходзе ў гавань, бухту, каб
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
заломи́ть
1.
2.
◊
заломи́ть ша́пку надзе́ць ша́пку набакі́р, залама́ць ша́пку;
заломи́ть ру́ки залама́ць ру́кі;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
zastąpić
1. замяніць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
перагарадзі́ць, ‑раджу, ‑родзіш, ‑родзіць;
1. Падзяліць памяшканне перагародкай.
2. Стварыць перашкоду ўпоперак чаго‑н., спыніць рух на якім‑н. шляху;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)