айце́ц (род. айца́) м., церк. (служитель культа) оте́ц;

духо́ўны а. — духо́вный оте́ц

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

inner [ˈɪnə] adj.

1. уну́траны;

an inner voice уну́траны го́лас

2. духо́ўны, інты́мны; патае́мны (пра думкі);

an inner life духо́ўны свет

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

аблі́чча, -а, н.

1. Знешні выгляд, сукупнасць адметных рыс каго-, чаго-н.; рысы і выраз твару.

Сціранне аблічча старой вёскі.

Знаёмае а.

2. перан. Характар, духоўны склад.

Маральнае а. чалавека.

Нацыянальнае а. літаратуры.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

psychic2 [ˈsaɪkɪk] adj.

1. псіхі́чны, духо́ўны

2. звышнатура́льны

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

gistlich

a духо́ўны, рэлігі́йны, царко́ўны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

morlisch

a мара́льны, высокамара́льны, духо́ўны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

высвяча́ць

‘пасвячаць, надаваць каму-небудзь духоўны сан, званне’

дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Цяперашні час
адз. мн.
1-я ас. высвяча́ю высвяча́ем
2-я ас. высвяча́еш высвяча́еце
3-я ас. высвяча́е высвяча́юць
Прошлы час
м. высвяча́ў высвяча́лі
ж. высвяча́ла
н. высвяча́ла
Загадны лад
2-я ас. высвяча́й высвяча́йце
Дзеепрыслоўе
цяп. час высвяча́ючы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

рукапаклада́ць

‘пасвячаць каго-небудзь у духоўны сан’

дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Цяперашні час
адз. мн.
1-я ас. рукапаклада́ю рукапаклада́ем
2-я ас. рукапаклада́еш рукапаклада́еце
3-я ас. рукапаклада́е рукапаклада́юць
Прошлы час
м. рукапаклада́ў рукапаклада́лі
ж. рукапаклада́ла
н. рукапаклада́ла
Загадны лад
2-я ас. рукапаклада́й рукапаклада́йце
Дзеепрыслоўе
цяп. час рукапаклада́ючы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

рукапакла́сці

‘пасвяціць каго-небудзь у духоўны сан’

дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. рукапакладу́ рукапакладзё́м
2-я ас. рукапакладзе́ш рукапакладзяце́
3-я ас. рукапакладзе́ рукапакладу́ць
Прошлы час
м. рукапакла́ў рукапакла́лі
ж. рукапакла́ла
н. рукапакла́ла
Загадны лад
2-я ас. рукапакладзі́ рукапакладзі́це
Дзеепрыслоўе
прош. час рукапакла́ўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

хіратаніса́ць

‘пасвячаць каго-небудзь у духоўны сан’

дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Цяперашні час
адз. мн.
1-я ас. хіратаніса́ю хіратаніса́ем
2-я ас. хіратаніса́еш хіратаніса́еце
3-я ас. хіратаніса́е хіратаніса́юць
Прошлы час
м. хіратаніса́ў хіратаніса́лі
ж. хіратаніса́ла
н. хіратаніса́ла
Загадны лад
2-я ас. хіратаніса́й хіратаніса́йце
Дзеепрыслоўе
цяп. час хіратаніса́ючы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)