wend [wend] v. : wend one’s way home dated or lit. кірава́цца дамо́ў

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

himbegeben

* (sich) аддз. адпраўля́цца дамо́ў [на радзі́му]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

himschicken

аддз. vt пасыла́ць дамо́ў [даха́ты]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

Let’s go home

Хадзе́м дамо́ў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

Надоў ’даўно’ (Сцяшк. Сл.). Параўн. анадоу (< onogbday гл. нагды, надоечы), у якім ‑оў пад уплывам утварэнняў тыпу дамоў (Карскі 2-3, 71).

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

куро́рт, -а, М -рце, мн. -ы, -аў, м.

Мясцовасць з прыроднымі лекавымі ўласцівасцямі (мінеральнымі крыніцамі, гразямі і пад.), прыгодная для пабудовы санаторыяў, дамоў адпачынку, лячэбніц і пад.

Лячыцца і адпачываць на курорце.

|| прым. куро́ртны, -ая, -ае.

К. сезон.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

himkehren

аддз. vi (s) вярта́цца дамо́ў [на радзі́му]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

himwärts

adv дамо́ў, дадо́му; на радзі́му

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

агра́нец Квартал жылых дамоў у горадзе (Байсагола ЛітССР).

Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)

вярну́ць¹, -ну́, ве́рнеш, ве́рне; -ні́; ве́рнуты; зак., каго-што.

1. Аддаць узятае назад.

В. доўг.

2. Прымусіць або даць магчымасць вярнуцца назад.

В. дамоў.

В. бацьку дзецям.

В. да жыцця (вылечыць).

|| незак. вярта́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е і варо́чаць, -аю, -аеш, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)