паду́дліць

выпіць што-небудзь і без прамога дапаўнення’

дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. паду́длю паду́длім
2-я ас. паду́дліш паду́дліце
3-я ас. паду́дліць паду́дляць
Прошлы час
м. паду́дліў паду́длілі
ж. паду́дліла
н. паду́дліла
Загадны лад
2-я ас. паду́длі паду́дліце
Дзеепрыслоўе
прош. час паду́дліўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

drink dry

вы́піць да дна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

wypić

зак. выпіць

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

тост¹, -у, М то́сце, мн. -ы, -аў, м.

Застольная прапанова выпіць за чыё-н. здароўе, за поспех у чым-н. або ў гонар каго-н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

дзербану́ць

‘залпам выпіць што-небудзь, чаго-небудзь (спіртнога) і без прамога дапаўнення’

дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. дзербану́ дзербанё́м
2-я ас. дзербане́ш дзербаняце́
3-я ас. дзербане́ дзербану́ць
Прошлы час
м. дзербану́ў дзербану́лі
ж. дзербану́ла
н. дзербану́ла
Загадны лад
2-я ас. дзербані́ дзербані́це
Дзеепрыслоўе
прош. час дзербану́ўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

дзю́гнуць

выпіць, глытнуць што-небудзь, чаго-небудзь і без прамога дапаўнення’

дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне

Будучы час
адз. мн.
1-я ас. дзю́гну дзю́гнем
2-я ас. дзю́гнеш дзю́гнеце
3-я ас. дзю́гне дзю́гнуць
Прошлы час
м. дзю́гнуў дзю́гнулі
ж. дзю́гнула
н. дзю́гнула
Загадны лад
2-я ас. дзю́гні дзю́гніце
Дзеепрыслоўе
прош. час дзю́гнуўшы

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

Bottoms up!

informal

Да дна! (вы́піць)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

упі́ць, уп’ю́, уп’е́ш, уп’е́; уп’ём, уп’яце́, уп’ю́ць; упі́ў, упіла́, -ло́; упі́; зак., што (пераважна з адмоўем).

Змагчы выпіць што-н.

Квас такі кіслы, што не ў.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

шкля́нка, -і, ДМ -нцы, мн. -і, -нак, ж.

Шкляная цыліндрычная пасудзіна без ручкі, прызначаная для піцця.

Гранёная ш.

Выпіць шклянку кавы.

|| прым. шкля́начны, -ая, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

выпіва́нне, ‑я, н.

Дзеянне паводле знач. дзеясл. выпіваць — выпіць.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)