recoil
1.1) адско́кваць
2) аддава́ць (пра стрэ́льбу)
3) адбіва́цца
1) адско́к -у
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
recoil
1.1) адско́кваць
2) аддава́ць (пра стрэ́льбу)
3) адбіва́цца
1) адско́к -у
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пла́та, ‑ы,
1.
2. Узнагарода за працу, службу.
3. Грашовая кампенсацыя за карыстанне чым‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
предоставле́ние
1. дава́нне, -ння
2. дава́нне, -ння
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Stoß I
2)
3)
4)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
помеще́ние
1. (действие) змяшчэ́нне, -ння
2. (здание) памяшка́нне, -ння
здесь большо́е помеще́ние тут вялі́кае памяшка́нне;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
return1
1. (to, from) вярта́нне;
2.
return match матч у адка́з
3.
4.
♦
by return (of post) зваро́тнай по́штай;
in return (for
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
салю́т, ‑у,
1. Урачыстая форма прывітання або
2. Піянерскае прывітанне, якое выражаецца ў падняцці над галавой правай рукі.
•••
[Фр. salut.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
odstąpienie
1. адступленне, адыход;
2. уступка, саступка,
3. адмова, адмаўленне;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Пры́зба, пры́зьба, пры́сьба, пры́зба, пры́зыва, прі́зва, пре́зва, пріізба, прі́зьба ’невысокі, звычайна земляны насып уздоўж сцяны хаты (часта абабіты дошкамі), зроблены для ўцяплення памяшкання’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
kick
v.
1) дава́ць вы́сьпятка наго́й; брыка́цца
2) аддава́ць (пра стрэ́льбу)
3) Sport забіва́ць гол
4) informal пярэ́чыць; не згаджа́цца; супраціўля́цца
1) уда́р наго́ю, брыка́ньне
2)
а)
б) рапто́ўны во́стры штуршо́к
3) informal пратэ́ст -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)