Саба́чы, прым. ад сабака 1; часта як састаўная частка назваў некаторых раслін і грыбоў: саба́ччая мята ’мята палявая’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Саба́чы, прым. ад сабака 1; часта як састаўная частка назваў некаторых раслін і грыбоў: саба́ччая мята ’мята палявая’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Све́тка (свѣтка) ‘сведка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пераклада́ць I 
1. 
2. 
1, 2 
пераклада́ць II 
1. (на другой 
2. (излагать в иной форме) перелага́ть;
1, 2 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сро́дак, -дку 
1. 
2. обычно 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
косць, ‑і; 
1. Асобная састаўная частка шкілета хрыбетных жывёл і чалавека. 
2. 
3. 
4. 
5. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цяля́ і цялё, ‑ляці; 
1. Дзіцяня каровы. 
2. 
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
распусці́ць 
1. 
2. распусти́ть; разбалова́ть, избалова́ть;
3. распусти́ть, раствори́ть;
4. (воск и т.п.) растопи́ть;
5. (крылья) распра́вить;
6. (пружину) разжа́ть;
7. (сено) развороши́ть, разброса́ть;
8. (воз) развяза́ть;
9. (распространить) распусти́ть, разнести́;
◊ р. 
р. ню́ні — распусти́ть ню́ни;
р. слі́ну — распусти́ть слю́ни
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сказа́ць 
◊ дарэ́чы с. — кста́ти сказа́ть;
каб ~за́ў... — добро́ бы...;
лёгка с. — легко́ сказа́ть;
скажы́(це), калі́ ла́ска! — скажи́(те), пожа́луйста!; скажи́(те) на ми́лость!;
ця́жка с. — тру́дно сказа́ть;
мо́жна с. — 
так с. — 
няма́ чаго́ с.! — не́чего сказа́ть!;
с. сваё сло́ва — сказа́ть своё сло́во;
смех с. — смешно́ сказа́ть;
ні ў ка́зцы с., ні пяро́м апіса́ць — 
як сказа́ць — как сказа́ть
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
цяля́ и цялё, -ля́ці 
◊ цяля́ты 
у бо́га ц. ўкра́сці — у бо́га телёнка укра́сть;
куды́ Мака́р цяля́т не ганя́ў — куда́ Мака́р теля́т не гоня́л;
бог не ц. — ба́чыць круцяля́ — 
гніло́му цяля́ці хваста́ не адарве́ — 
дай бо́жа на́шаму цяля́ці во́ўка спайма́ці — 
за мо́рам ц. — паўрубля́, ды сто пераво́зу — 
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
во́стры
1. scharf; spitz;
2. (пра пачуцці) héftig; fein, scharf (пра зрок, слых, розум); scharf, béißend (на смак);
во́стры боль héftiger Schmerz;
3. (напружаны) gespánnt, zúgespitzt;
во́страе стано́вішча gespánnte Láge;
во́стры недахо́п stárker [gróßer] Mángel (чаго
4. (з’едлівы) bíssig, scharf; béißend;
во́страе сло́ва ein schárfes Wort;
ён во́стры на 
5. 
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)