ЗА́МЕНГОФ ((Zamenhof) Людвік Лазар) (27.12.1859, г. Беласток, Польшча — 27.4.1917),

польскі ўрач-акуліст, стваральнік эсперанта. Вучыўся ў Варшаве, Маскве і Вене. У 1893—97 жыў у г. Гродна. У 1887 выдаў (пад псеўд. D-ro Esperanto) праект штучнай дапаможнай міжнар. мовы, спадзеючыся, што яна дапаможа ў справе ўзаемаразумення паміж народамі. Пазней апубл. слоўнікі эсперанта, хрэстаматыі і асобныя выданні сваіх арыгінальных твораў, а таксама пераклады на эсперанта сусв. маст. класікі.

т. 6, с. 523

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

КІРЫ́РЫША («вялікая багіня»),

у эламскай міфалогіі багіня-маці. Напачатку шанавалася толькі на ПдУ Элама, у мясцовасці Ліян (Бушыр). З канца 3-га тыс. да н.э. яе культ пашырыўся на ўвесь Элам, а ў пач. 2-га тыс. да н.э. яна заняла вядучае месца ў эламскім пантэоне як «маці багоў». З сярэдзіны 2-га тыс. да н.э. на чале пантэона стаў Хумпан, a К. атрымала тытул яго «вялікай жонкі».

т. 8, с. 289

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

astound [əˈstaʊnd] v. мо́цна здзіўля́ць, ура́жваць; шакі́раваць;

She was astounded by his arrogance. Яна была шакіравана яго пагардлівым стаўленнем.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

girl Friday [ˌgɜ:lˈfraɪdeɪ] n. сакрата́рка; слу́жачая ў канто́ры, што дапамага́е нача́льніку;

Sheʼs his girl Friday. Яна яго правая рука.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

half day [ˌhɑ:fˈdeɪ] n. няпо́ўны працо́ўны дзень, каро́ткі дзень;

She works half days. Яна працуе на паўстаўкі/няпоўны дзень.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

icy [ˈaɪsi] adj. ледзяны́ (таксама перан.);

icy roads галалёдзіца на даро́гах;

Her tone was icy. Яна гаварыла ледзяным тонам.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

mistrustful [ˌmɪsˈtrʌstfəl] adj. (of) недаве́рлівы;

She had always been mistrustful of strangers. Яна заўсёды была недаверлівай да незнаёмых людзей.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

phobia [ˈfəʊbiə] n.

1. med. фо́бія

2. страх, бо́язь She has a phobia about rats. Яна страшэнна баіцца пацукоў.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

stunner [ˈstʌnə] n. infml цудо́ўны экзэмпля́р; незвыча́йная прыгажу́ня;

She is a stunner for cakes. Яна надзвычайна добра пячэ торты.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

thrift [θrɪft] n. ашча́днасць, беражлі́васць, экано́мнасць;

By thrift she managed to get along. Дзякуючы сваёй беражлівасці яна змагла пратрымацца.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)