заме́рзнуць, -ну, -неш, -не; замёрз, -зла; -ні;
1. Ператварыцца ў лёд або пакрыцца лёдам, ледзяной коркай.
2. Загінуць ад холаду або моцна азябнуць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
заме́рзнуць, -ну, -неш, -не; замёрз, -зла; -ні;
1. Ператварыцца ў лёд або пакрыцца лёдам, ледзяной коркай.
2. Загінуць ад холаду або моцна азябнуць.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зацячы́, 1 і 2
1. Пра што
2. Намокнуць, праняцца чым
3. Апухнуць, ацячы.
4. Пра часткі цела: анямець.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
прасачы́цца, 1 і 2
1. Пра вадкасць: паступова пранікнуць праз што
2. Непрыкметна і паступова прабрацца куды
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Жаве́ль (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
deep2
dig deep глыбо́ка капа́ць
♦
deep into the night да глыбо́кай но́чы;
still waters run deep ці́хая
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
holy
holy bread про́свіра, прасві́рка;
holy water свята́я
HolyLand Свята́я зямля́ (Палесціна);
Holy City свяшчэ́нны го́рад (Іерусалім, Рым
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
salt2
a salt spring саляна́я крыні́ца;
salt pork салані́на, салёная свіні́на;
salt tears го́ркія слёзы;
salt water марска́я
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Мыдлі́ны ’мыльная
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Рыжу́ха бат. ’рыжак’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
кісе́ль, -сялю́
◊ сёмая (дзяся́тая)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)