старале́ссе, ‑я,
Месца, зарослае старым лесам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
старале́ссе, ‑я,
Месца, зарослае старым лесам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
супадпара́дкаваць, ‑кую, ‑куеш, ‑куе;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
утылізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе;
Знайсці (знаходзіць) прымяненне
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
франдзёрства, ‑а,
Незадаволенасць кім‑, чым‑н., якая выяўляецца ў імкненні супярэчыць каму‑,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чаго́-не́будзь 1,
З якой‑н. мэтай;
чаго́-не́будзь 2,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падне́сены
1. (да каго, чаго, к каму,
2. поднесённый, преподнесённый;
1, 2
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
bound up in, bound up with
а) це́сна зьвя́заны з чым
б) ве́льмі адда́ны каму́-
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
заказа́ць², -кажу́, -ка́жаш, -ка́жа; -кажы́; -ка́заны;
Забараніць, зрабіць недаступным.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
зважа́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
Звяртаць увагу на каго-, што
Зважай! — каманда, якая азначае: стаяць навыцяжку, нерухома.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
абапе́рці і апе́рці, -пру́, -прэ́ш. -прэ́; -про́м, -праце́, -пру́ць; абапёр, -пе́рла; абапры́; абапёрты;
Паставіць, прыставіць, упіраючы ў што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)