разбраха́цца, ‑брашуся, ‑брэшашся, ‑брэшацца; зак.

Разм. Пачаць доўга і моцна брахаць. Як разбрахаліся сабакі, з хаты да аконнай шыбы прыліп нейчы твар. Галавач. // Дапускаць лаянку, ужываць грубыя словы. Разбрахаўся хлопец.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

restful

[ˈrestfəl]

adj.

1) супако́йлівы, які прыно́сіць супакае́ньне (пра сло́вы і гд)

2) ціхі, супако́йны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

naturalize

[ˈnætʃərəlaɪz]

v.t.

1) натуралізава́ць (-ца), дава́ць (атры́мваць) пра́ва грамадзя́нства

2) запазыча́ць (чужы́я сло́вы, звы́чаі)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

endearment

[ɪnˈdɪrmənt]

n.

1) пяшчо́та, ла́ска f.

2) выяўле́ньне пяшчо́ты

term of endearment — пяшчо́тныя сло́вы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

obelżywy

obelżyw|y

зняважлівы, абразлівы;

przezwisko ~e — зняважлівая мянушка;

~e słowa — абразлівыя словы

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

słówko

słówk|o

н. слоўца;

cięte ~o — трапнае слоўца;

piękne ~a — прыгожыя словы

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

sakramentalny

sakramentaln|y

1. сакраментальны;

2. традыцыйны;

wypowiedzieć ~e słowa — сказаць традыцыйныя словы

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

trwożny

trwożn|y

кніжн. трывожны, неспакойны, баязлівы, пужлівы, палахлівы;

~e słowa — трывожныя словы

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

cisnąć się

незак.

1. ціснуцца; тоўпіцца;

2. кніжн. узнікаць; наплываць (пра словы, думкі)

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

жартаўні́к, ‑а, м.

Той, хто любіць жартаваць (у 1 знач.). К таму ж яшчэ .. [Сымон] быў вясёлы, На байкі здатны, на язык. І словы сыпаў, як з прыполу, Жаданы ўсюды жартаўнік. Колас.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)