даспе́хі, ‑аў; адз. даспех, ‑а, м.

Баявое узбраенне, амуніцыя воіна ў старажытнасці. Воінскія даспехі. Рыцарскія даспехі. // Жарт., іран. Якія‑н. снасці, рэчы наогул. Дачакаўшыся суботы, я сабраў свае паляўнічыя даспехі, купіў білет на прыгарадны Мінск — Нухавічы і ўжо ў дзевяць гадзін вечара сядзеў з Антонам за сталом і вячэраў перад выхадам. Ляўданскі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

сэрцае́д, ‑а, М ‑дзе, м.

Разм. жарт. Мужчына, які карыстаецца вялікім поспехам у жанчын; пакарыцель жаночых сэрцаў. Зразумеў, што перад намі — не шалапут, не сэрцаед нейкі, а хлопец чысты і жаніцьба для яго — справа сур’ёзная. Шамякін. Малады, прыгожы штурман з ліхім цёмным чубам вясковага сэрцаеда паблажліва ўсміхнуўся, пачуўшы пра трывогу капітана. Шашкоў.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Rtter

m -s, -

1) ры́цар;

fhrender ~ вандро́ўны ры́цар;

zum ~ schlgen* пасвяці́ць у ры́цары;

ein ~ hne Furcht und Та́del ры́цар без стра́ху і дако́ру;

der ~ von der trurigen Gestalt ры́цар журбо́тнага во́браза;

ein ~ von der Fder жарт. пісьме́ннік; піса́ка;

ein ~ von der hle жарт. шаве́ц;

ein ~ von der Ndel [von der lle] жарт. краве́ц

2) кавале́р о́рдэна

rme ~ жарт. грэ́нкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

уле́жна разм жарт:

тут уле́жна і ўе́жна hier, wo man sich gut usschlafen kann und viel zu ssen hat

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

карака́ціца ж

1. заал Spi¦e f -, -n, Tntenfisch m -(e)s, -e;

2. разм жарт (пра чалавека) nbeholfener [krzbeiniger, mssgestalteter] Mensch

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

энцыклапе́дыя ж Enzyklopäde f -, -¦en, Lxikon n -s, -ka;

дзіця́чая энцыклапе́дыя Knderenzyklopädie f;

хадзя́чая энцыклапе́дыя жарт ein wndelndes Lxikon

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

падпусці́ць сов., в разн. знач. подпусти́ть;

п. зве́ра на адле́гласць стрэ́лу — подпусти́ть зве́ря на расстоя́ние вы́стрела;

п. бялі́л у фа́рбу — подпусти́ть бели́л в кра́ску;

п. жарт — подпусти́ть шу́тку;

п. шпі́льку — подпусти́ть шпи́льку

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

Frlefanz

m -es, -e

1) бала́канне; дро́бязі, глу́пства

2) жарт. пу́дзіла гаро́хавае

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

sovereign2 [ˈsɒvrɪn] adj.

1. вярхо́ўны, вышэ́йшы;

sovereign power вярхо́ўная ўла́да

2. fml суверэ́нны, незале́жны;

become a sovereign state стаць суверэ́ннай дзяржа́вай

3. fml цудо́ўны;

a sovereign remedy эфекты́ўны сро́дак;

a sovereign joke бліску́чы жарт

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

о́пера, -ы, мн. -ы, о́пер, ж.

1. Музычна-драматычны твор, у якім дзеючыя асобы спяваюць у суправаджэнні аркестра, а таксама тэатральны паказ такога твора на сцэне.

Оперы Ю.

Семянякі.

Саліст оперы. 3 другой оперы або не з той оперы (пра тое, што не мае дачынення да справы; жарт.).

2. Тэатр, дзе ставяцца такія творы.

Пайсці ў оперу.

|| прым. о́перны, -ая, -ае.

О. спявак.

О. тэатр.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)