ЛЁЗНЕНСКІ РАЁН.
На
Паўн.
Агульная
Г.С.Смалякоў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЛЁЗНЕНСКІ РАЁН.
На
Паўн.
Агульная
Г.С.Смалякоў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
НЕ́МЦАЎ ПАВО́ЛЖА АЎТАНО́МНАЯ САВЕ́ЦКАЯ САЦЫЯЛІСТЫ́ЧНАЯ РЭСПУ́БЛІКА,
нацыянальна-тэрытарыяльнае ўтварэнне ў складзе
Літ.:
Емельянов В.П. Нужна ли нам республика немцев Поволжья? Саратов, 1991;
Герман А.А. Немецкая автономия на Волге, 1918—1941. Ч. 1. Автономная область, 1918—1924. Саратов, 1992.
У.Я.Калаткоў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
няха́й
1.
няха́й ён захо́дзіць! er soll [möge (
няха́й бу́дзе так! so soll es sein;
няха́й ён пачака́е! er soll [möge] wárten!;
няха́й ён ро́біць, што хо́ча lass ihn tun, was er will;
няха́й так! nun gut!, na gut!;
няха́й бу́дзе, што бу́дзе! mag [soll] kómmen, was da will!;
ну і няха́й! wénnschon!;
2.
няха́й до́ждж, але́ я ўсё ро́ўна пайду́
3.
няха́й ву́гал бу́дзе 30° néhmen wir an, der Wínkel sei 30°;
няха́й жыве́! es lébe!;
няха́й Бог кры́е [рату́е, баро́ніць] ! Gott bewáhre!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
наза́д,
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Haus
1) дом, ха́та, буды́нак; ко́тлішча;
nach ~e
zu ~e (у)до́ма;
das ~ führen [besórgen] ве́сці гаспада́рку;
das ~ hüten не выхо́дзіць з до́му;
wéder ~ noch Hof háben не мець ні кала́, ні двара́
2) пала́та, парла́мент; грама́дскі буды́нак, тэа́тр;
das ~ ist áusverkauft усе́ біле́ты прада́дзены;
in éinem Fach zu ~e sein до́бра ве́даць сваю́ спра́ву;
mit der Tür ins ~ fállen
3) род, дына́стыя;
das königliche ~ карале́ўская дына́стыя;
er ist von ~ aus ein Máler ён прыро́джаны маста́к
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
не
1. nicht; kein (перад
я не пайду́
гэ́та зусі́м не ціка́вая кні́га das ist kein interessántes Buch;
зусі́м не durcháus nicht; gar nicht; kéineswégs;
ён, а не ты nicht er, sóndern du;
не то́лькі…, але́ і… nicht nur…, sóndern auch…;
не бяда́ nicht so schlimm; macht [tut] nichts; kein Únglück;
2. у спалучэнні з дзеепрыслоўем перадаецца інфінітывам з óhne zu;
не ка́жучы ні сло́ва óhne ein Wort (zu ságen);
3. двайное адмоўе – сцвярджальнае значэнне я не мог не заўва́жыць ich kónnte nicht umhín zu bemérken, ich músste bemérken;
не́льга не пагадзі́цца man muss éinwilligen [zúgeben
4. (у самастойным значэнні) nein;
не, я там не быў nein, ich war dort nicht;
не і яшчэ раз не! Nein und ábermals nein!;
дык не ж! áber nein!; nicht doch!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
АНАЛО́ГІЯ (ад
1) прыём (метад) выяўлення падабенства паміж прадметамі, іх уласцівасцямі і якасцямі. Усе прадметы прыроды (ад элементарных часціц і да
2)
3)
4)
А.М.Елсукоў, А.А.Кожынава, В.А.Кадаўбовіч.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЛЕ́ПЕЛЬСКІ РАЁН.
На
Паўд.-
Агульная
Г.С.Смалякоў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЛУНІНЕ́Ц,
горад, цэнтр Лунінецкага р-на Брэсцкай
Вядомы з 1449 пад назвай Малы Лулін, шляхецкая ўласнасць. У 1471
Айч. вайну з 10.7.1941 да 10.7.1944 акупіраваны
Прамысл. прадпрыемствы: лунінецкі завод «Палессеэлектрамаш», рамонтна-
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ЛЕ́ЛЬЧЫЦКІ РАЁН На
Уключае 72 сельскія
Тэр. раёна размешчана ў межах Мазырскага Палесся і Прыпяцкага Палесся. Паверхня пласкахвалістая, 70% тэрыторыі на
Агульная
Г.С.Смалякоў.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)