ушчамі́цца, ушчамлюся, ушчэмішся, ушчэміцца;
1. Аказацца заціснутым, сціснутым з двух бакоў; зашчаміцца.
2. Трапіць куды‑н., апынуцца ў цяжкім становішчы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ушчамі́цца, ушчамлюся, ушчэмішся, ушчэміцца;
1. Аказацца заціснутым, сціснутым з двух бакоў; зашчаміцца.
2. Трапіць куды‑н., апынуцца ў цяжкім становішчы.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фальш, ‑у,
1. Падман, ашуканства.
2. Прытворства, няшчырасць, крывадушнасць.
3. Недакладнасць у выкладанні, скажэнне (пра спеў, ігру на музычным інструменце).
[Ням. Falsch.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жыць, жыву́, жыве́ш, жыве́; жывём, жывяце́, жыву́ць; жыў, жыла́, -ло́;
1. Быць жывым, існаваць, знаходзіцца ў працэсе жыцця.
2.
3. Існаваць, мець месца (пра думкі, пачуцці
4. Знаходзіцца, пражываць дзе
5. чым, з чаго і на чым. Падтрымліваць сваё існаванне чым
6.
7. кім і з
8. Быць у якіх
Жыць з мазаля (
Жыць чужым розумам — прытрымлівацца чужой думкі, не маючы сваёй.
Жыць як набяжыць (прымаўка) — жыць так, як дыктуюць абставіны.
Няхай жыве! — пажаданне поспеху, росквіту.
(Сам) Бог жыве — пра добрыя ўмовы жыцця, працы.
У горы жыць ды з перцам есці (прымаўка;
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
фо́рма, -ы,
1. Знешні контур, вонкавы выгляд прадмета.
2. Від, тып, спосаб арганізацыі чаго
3. Знешні выгляд, знешні бок чаго
4. Устаноўлены ўзор, парадак чаго
5. Прыстасаванне для надання чаму
6. Аднолькавае па кроі, колеры
7. Сукупнасць прыёмаў і выяўленчых сродкаў мастацкага твора.
8. У мовазнаўстве: сродак выражэння граматычных катэгорый, узаемаадносін слоў у сказе.
9. звычайна
Па ўсёй форме (
У форме — у такім стане, калі праяўляюцца ўсе сілы, здольнасці, уменне; сабраны, падцягнуты.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
Лі́пень 1 ’назва сёмага месяца’ (
Лі́пень 2, ліпеня, лепеня ’рыба харыус, Thymallus thymallus L.’ (нёманск.,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Траста́ ‘прамая салома’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
злучы́цца, злучуся, злучышся, злучыцца;
1. Дакрануўшыся, утварыць адно цэлае; змацавацца, зліцца адзін з другім.
2. Звязацца якімі‑н. шляхамі зносін.
3. Сустрэўшыся, аб’яднацца.
4. Уступіць у хімічнае ўзаемадзеянне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ва́біць, ‑блю, ‑біш, ‑біць;
1. Захапляючы, зачароўваючы сваім выглядам, прыцягваць да сябе.
2. Падзываць птушак або звяроў, падрабляючы іх голас.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
паро́ць, пару, пораш, пора;
1. Калоць, тыкаць чым‑н. вострым.
2. Разразаць ніткі, якімі што‑н. зашыта; распорваць, расшываць.
3.
4. Колючы, тыкаючы чым‑н., прымушаць вылезці адкуль‑н.; выпорваць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прэтэ́нзія, ‑і,
1. Прад’яўленне сваіх правоў на каго‑, што‑н.; патрабаванне чаго‑н.
2. Патрабаванне незадаволенасць, прад’яўленыя да каго‑, чаго‑н.; скарга.
3. Імкненне прыпісаць сабе ўласцівасці, якасці, якіх звычайна няма.
•••
[Лац. praetensio.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)