пя́тка в разн. знач. пя́тка, -кі ж.; пята́, -ты́ ж.;
◊
душа́ в пя́тки ушла́ душа́ у пя́ткі (у пя́ты) пайшла́ (зайшла́); аж душа́ зайшла́ся; пад пя́ты ко́ле;
то́лько пя́тки засверка́ли (сверка́ют) то́лькі пя́ткі заблішча́лі (блішча́ць), то́лькі пя́ткі замільга́лі (мільга́юць);
пока́зывать пя́тки пя́ты падма́зваць; ма́ху дава́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
гемізіго́та
(ад гемі- + зігота)
дыплоідны арганізм, у якога ёсць толькі адна доза пэўных генаў.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
зае́зд Дарога, вельмі вузкі праезд у лесе, паміж пабудовамі, куды можна заехаць толькі заднім ходам або дзе нельга развярнуцца (Слаўг.).
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
just
[dʒʌst]
1.
adj.
1) справядлі́вы; пра́вільны
2) пра́ведны
a just life — пра́веднае жыцьцё
3) заслу́жаны, заро́блены; абгрунтава́ны, слу́шны
a just reward — заслу́жаная ўзнагаро́да
4) зако́нны
a just claim — зако́ннае дамага́ньне
5) дакла́дны
a just scale — дакла́дная вага́
2.
adv.
1) дакла́дна, якра́з
just right — якра́з до́бра, адпаве́дна
2) то́лькі што
He has just gone — Ён то́лькі што пайшо́ў
3) ледзь
I just caught the train — Я ледзь пасьпе́ў на цягні́к
4) то́лькі
He is just an ordinary man — Ён усяго́ то́лькі звыча́йны чалаве́к
•
- just about
- just now
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
transact [trænˈzækt] v. fml ве́сці (справы); заключа́ць пагадне́нні (паміж кім-н.);
transact only with honest people мець спра́вы то́лькі з прысто́йнымі людзьмі́
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
дражні́цца несов.
1. (з кім) дразни́ть (кого); дразни́ться;
2. (давать повод надеяться) сули́ть, обеща́ть;
ён то́лькі дра́жніцца — он то́лько сули́т (обеща́ет)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
выклю́чна прысл
1. (асабліва, вельмі) áusnehmend; äußerst; áußerordentlich;
выклю́чна ва́жная спра́ва éine äußerst wíchtige Ángelegenheit;
2. (толькі) áusschließlich, nur
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ánnehmlichkeit
f -, -en
1) толькі sg пры- е́мнасць; прыма́льнасць
2.
pl зру́чнасць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
dukać
незак. бэкаць; чытаць з запінкамі;
ledwie dukać — ледзь чытае, толькі бэкае
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
адно́сны, -ая, -ае.
1. Які вызначаецца пры параўнанні, супастаўленні з чым-н., правільны толькі пры пэўных умовах.
А. поспех.
Зіма адносна (прысл.) цёплая.
Адносная прыгажосць.
2. У мовазнаўстве: які паказвае адносіны паміж чым-н., да чаго-н.
А. прыметнік.
А. займеннік.
|| наз. адно́снасць, -і, ж. (да 1 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)