зваць, заву, завеш, заве; завём, завяце;
1. Голасам або кіўком запрашаць падысці ці абазвацца; клікаць.
2. Называць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
зваць, заву, завеш, заве; завём, завяце;
1. Голасам або кіўком запрашаць падысці ці абазвацца; клікаць.
2. Называць.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сало́н 1, ‑а,
1. Парадная гасціная або зала для прыёму гасцей у арыстакратычным доме.
2. Літаратурны або грамадска-палітычны гурток з вядомых асоб арыстакратычнага асяроддзя, якія пастаянна збіраліся ў прыватным доме.
3. Зала для дэманстрацыі і продажу прадметаў гандлю.
4. Памяшканне для пасажыраў у аўтобусе, тралейбусе і пад.
5. Зала, памяшканне спецыяльнага прызначэння.
•••
[Фр. salon.]
сало́н 2,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
худы́ 1, ‑ая, ‑ое.
З тонкім, сухарлявым целам.
худы́ 2, ‑ая, ‑ое.
1. Дрэнны.
2. Дзіравы; стары.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праве́сці, -вяду́, -вядзе́ш, -вядзе́; -вядзём, -ведзяце́, -вяду́ць; -вёў, -вяла́, -ло́; -вядзі; -ве́дзены;
1. каго-што. Памагчы прайсці куды
2. што. Вызначыць, прачарціць.
3. чым па чым. Зрабіць рух чым
4. што. Пракладваючы, збудаваць, устанавіць.
5. каго (што). Развітваючыся, прайсці разам з кім
6. каго (што). Адправіць куды
7. каго-што. Паглядзець услед таму, хто або што аддаляецца.
8. што. Дамагчыся ажыццяўлення чаго
9. што. Выканаць, ажыццявіць, зрабіць (якія
10. каго-што. Тое, што і аформіць (у 2
11. што. Пражыць, прабыць які
12. каго (што). Ашукаць, перахітрыць (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
зайсці́, зайду, зойдзеш, зойдзе;
1. Прыйсці куды‑н., да каго‑н. ненадоўга, пабыць дзе‑н. мімаходам.
2. Ідучы, апынуцца далёка або не там, дзе трэба.
3. Ідучы, дасягнуць патрэбнага месца.
4. Падысці не прама, а збоку, у абход.
5. Ідучы, завярнуць за што‑н., апынуцца за чым‑н.
6. Апусціцца за гарызонт (пра нябесныя свяцілы).
7. Узнікнуць, пачацца (пра размову, гутарку).
8.
9.
10.
11. Налажыцца адно на другое.
12. Падысці, змясціцца.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
злы, ‑ая, ‑ое.
1. Поўны пачуцця злосці, варожасці, нядобразычлівасці; злосны.
2. Сярдзіты, куслівы, злосны (пра жывёл).
3. Які прычыняе, тоіць у сабе зло.
4. Суровы, цяжкі.
5. Ужываецца для абазначэння вышэйшай ступені якой‑н. якасці, дзеяння, стану і пад., выражанага назоўнікам.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́брацца, ‑беруся, ‑берашся, ‑берацца;
1. Пераадольваючы або абмінаючы перашкоды, выйсці, выехаць, вылезці адкуль‑н.; прабіцца цераз што‑н.
2.
3. Выселіцца, пераехаць з дамашнім скарбам у другое памяшканне, месца; перабрацца.
4. Падрыхтавацца да выезду, пераходу; сабрацца.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пыта́нне, ‑я,
1. Зварот да каго‑н., які патрабуе адказу, тлумачэння і пад.
2. Практычная або тэарэтычная задача, якая патрабуе вырашэння; праблема.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сцерагчы́, ‑рагу, ‑ражэш, ‑ражэ; ‑ражом, ‑ражаце, ‑рагуць;
1. Сачыць за захаванасцю чаго‑н.; вартаваць што‑н.
2. і
3. Чакаць каго‑н., падпільноўваць.
4. Клапатліва засцерагаць ад чаго‑н.
5. Клапатліва аберагаць, захоўваць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
умясці́ць, умяшчу, умесціш, умесціць;
1. Змясціць у сабе; ахапіць сабою.
2. Поўнасцю, цалкам змясціць унутр чаго‑н.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)